|
追和東坡倦夜一首 / 作者:王之道 |
風(fēng)閣開還閉,龕燈暗復(fù)明。
竹間聽露滴,庭際看云竹。
皎月千門靜,微風(fēng)一座清。
只今廷諍者,誰復(fù)繼元成。
|
|
追和東坡倦夜一首解釋: 詩詞《追和東坡倦夜一首》是宋代王之道所作,下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
風(fēng)閣開還閉,
龕燈暗復(fù)明。
竹間聽露滴,
庭際看云竹。
皎月千門靜,
微風(fēng)一座清。
只今廷諍者,
誰復(fù)繼元成。
【中文譯文】
風(fēng)閣在開又閉,
龕燈在暗又明。
在竹林中聽露水滴落,
在庭院中看云影婆娑。
皎潔的月光照耀著千門寂靜,
微風(fēng)吹拂著一片寧靜。
如今的朝廷中,有哪位能夠繼續(xù)成就像元稹那樣的辯論之才。
【詩意和賞析】
這首詩以夜晚的景象為背景,通過描繪細(xì)膩的場景和意象,表達(dá)了作者對于時光流轉(zhuǎn)和人事變遷的思考。
首先,詩中描述了風(fēng)閣的開閉和龕燈的明暗,展示了時間的變幻和周而復(fù)始的循環(huán)。風(fēng)閣的開合象征著人們的來去,而龕燈的明暗則暗示著人們的生死。這種變化的對比,折射出人世間的無常和不可預(yù)測性。
其次,詩中出現(xiàn)了竹間的露水滴落和庭院中的云影。這些細(xì)微而生動的描繪,表現(xiàn)了作者對自然的敏感和對細(xì)節(jié)的關(guān)注。竹間的露水滴落聲和庭院中的云影交相呼應(yīng),形成了一幅寂靜而寧靜的夜晚畫面,使讀者感受到了寧靜與清新之美。
最后,詩末提到了當(dāng)下的朝廷中的廷諍者。廷諍者指的是有才華的辯論之士。然而,作者問道,是否還有人能夠繼續(xù)成就像元稹那樣的辯論之才。這種對前人才華的贊賞和對當(dāng)下局勢的關(guān)切,暗示了作者對于人才稀缺和時代變革的憂慮。
總體而言,這首詩以細(xì)膩的描繪和對細(xì)節(jié)的關(guān)注,表達(dá)了作者對于時光流轉(zhuǎn)和人事變遷的思考。通過展示自然景物和探討人才的榮辱,詩人在這一幅寧靜而寂靜的夜晚中,傳遞出他對于時代變遷和人才流失的深深憂慮。 |
|