“朱顏今日雖欺我,白發(fā)他時不放君”是出自《白居易》創(chuàng)作的“戲答諸少年”,總共“2”句,當(dāng)前“朱顏今日雖欺我,白發(fā)他時不放君”是出自第2句。
“朱顏今日雖欺我,白發(fā)他時不放君”解釋: 原句出自唐朝詩人白居易的《戲答諸少年》。這是一首酬和詩,詩人在回應(yīng)幾個年輕朋友的游戲時寫的。 "朱顏今日雖欺我,白發(fā)他時不放君"的意思是說,即使現(xiàn)在這些年輕的面龐(朱顏)在欺騙我,隨著時間的推移,到了他們白發(fā)蒼蒼的時候,我還是不會放松對你們的友情和期待(不放君)。這里包含了詩人對于時光流逝、珍惜當(dāng)下友誼的感慨。 評價:這句話表達了詩人對年輕友人的深深關(guān)懷和期許,同時也寓言了人生無常,應(yīng)及時珍惜的哲理。語言通俗易懂,感情真摯,具有很高的藝術(shù)價值。
查看完整“朱顏今日雖欺我,白發(fā)他時不放君”相關(guān)詩詞以及介紹... >>
上一句:朱顏今日雖欺我,白發(fā)他時不放君 的上一句
下一句:當(dāng)前就是最后一句,沒有下一句了
|