|
烏江道中聞杜鵑有感 / 作者:王之道 |
麻葉蓬蓬小麥肥,楊花風(fēng)里杜鵑啼。
故園尚阻歸來(lái)賦,慚愧東坡雨一犁。
|
|
烏江道中聞杜鵑有感解釋: 《烏江道中聞杜鵑有感》是宋代王之道所作的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)表達(dá)了作者在烏江道上聽(tīng)到杜鵑鳥(niǎo)的啼聲時(shí)所產(chǎn)生的感慨和思緒。下面是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
麻葉茂盛,小麥長(zhǎng)得茂密肥美,
楊花隨風(fēng)飄舞,其中傳來(lái)杜鵑的啼聲。
因?yàn)樗寄罟枢l(xiāng),我仍未能回去,只能寫下這篇賦文,
我慚愧自己與東坡相比,他可以用雨水耕作整塊田地。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞以作者在烏江道上聽(tīng)到杜鵑鳥(niǎo)的啼聲為線索,表達(dá)了他對(duì)故鄉(xiāng)的思念之情和自己在文學(xué)上的無(wú)奈感。詩(shī)的第一句描繪了農(nóng)田的景色,麻葉茂盛,小麥長(zhǎng)得茂密肥美,展現(xiàn)了豐收的景象。第二句通過(guò)楊花隨風(fēng)飄舞,并傳來(lái)杜鵑的啼聲,表達(dá)了春天的美好和杜鵑鳥(niǎo)鳴聲的優(yōu)美動(dòng)聽(tīng)。
接下來(lái)的兩句表達(dá)了作者由于思念故園,但由于某種原因而不能回去,只能通過(guò)寫作來(lái)抒發(fā)自己的情感。作者慚愧地提到了東坡,指的是文學(xué)家蘇東坡,他以他的才華和作品聞名于世。與蘇東坡相比,作者感到自己在文學(xué)上的無(wú)奈和不足,因?yàn)樗荒軐懴逻@篇賦文,而東坡卻能以雨水來(lái)耕作他的田地。
整首詩(shī)通過(guò)描繪田園景色、杜鵑鳥(niǎo)鳴聲以及對(duì)故鄉(xiāng)的思念,展現(xiàn)了作者對(duì)美好自然的熱愛(ài)和對(duì)回歸故土的渴望。同時(shí),通過(guò)自比東坡的方式,表達(dá)了作者在文學(xué)上的自謙和無(wú)奈之情。這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔、自然的筆觸描繪了美好的田園景象,并通過(guò)情感的抒發(fā)和自我反思,傳達(dá)了作者內(nèi)心的情感和對(duì)文學(xué)的思考。 |
|