|
蝶戀花(和魯如晦梅花二首) / 作者:王之道 |
曾向水邊云外見。
爭(zhēng)似霜蕤,照映蒼苔院。
檀口半開金裊線。
端相消得綸巾岸。
點(diǎn)綴南枝紅旋旋。
準(zhǔn)擬杯盤,日向花前宴。
飛雪飄飄云不卷。
何人覽鏡憑闌看。
|
|
蝶戀花(和魯如晦梅花二首)解釋: 這首詩詞是宋代王之道創(chuàng)作的《蝶戀花(和魯如晦梅花二首)》。以下是我對(duì)這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
蝶戀花(和魯如晦梅花二首)
曾向水邊云外見。
爭(zhēng)似霜蕤,照映蒼苔院。
檀口半開金裊線。
端相消得綸巾岸。
點(diǎn)綴南枝紅旋旋。
準(zhǔn)擬杯盤,日向花前宴。
飛雪飄飄云不卷。
何人覽鏡憑闌看。
譯文:
曾經(jīng)在水邊云的彼端看過。
它們像霜的花瓣一樣,照耀著蒼苔的庭院。
花蕊半開,像金色的絲線。
端相消失在綸巾般的河岸上。
點(diǎn)綴在南枝上紅艷旋轉(zhuǎn)。
像是準(zhǔn)備擺設(shè)杯盤,陽光下在花前宴會(huì)。
飛雪飄飄云卻不卷動(dòng)。
有誰依靠欄桿觀看鏡中的自己。
詩意:
這首詩描繪了詩人在水邊仰望云彩之外的景象。他對(duì)景色的描寫以花朵為主,特別是梅花。梅花傲雪凌霜,獨(dú)立高潔,與蒼苔庭院形成鮮明的對(duì)比。詩人將梅花比喻為金色的絲線,它們?cè)诤影渡祥W爍,點(diǎn)綴在南枝上,旋轉(zhuǎn)而動(dòng)。詩人想象這些花朵像是在陽光下準(zhǔn)備舉行花前宴會(huì),而飄飛的雪花和云彩則靜靜地停留不動(dòng)。最后一句表達(dá)了詩人的思考,他想知道有誰會(huì)在鏡子前倚靠欄桿,觀看自己的面容。
賞析:
這首詩以簡(jiǎn)潔明快的語言描繪了梅花的傲雪之姿,展現(xiàn)了詩人對(duì)自然景色的獨(dú)特感受。通過對(duì)梅花的形象描寫,詩人表達(dá)了對(duì)高潔、堅(jiān)貞不屈的品質(zhì)的贊美。同時(shí),詩人通過對(duì)梅花與蒼苔、綸巾、陽光、雪花等元素的對(duì)比,增加了詩歌的層次感和意境。最后一句則以提問的方式引發(fā)讀者的思考,探討人生的虛幻與自我認(rèn)知的主題。
整體而言,這首詩詞通過簡(jiǎn)練而富有意象的語言,以梅花為主題,表達(dá)了對(duì)高潔品質(zhì)的贊美,并通過景物的描繪引發(fā)讀者對(duì)人生和自我認(rèn)知的思考。 |
|