|
滿庭芳(和同漕彥約送秦壽之) / 作者:王之道 |
雪霽風溫,霜消日暖,一時笑語烘春。
草堂何幸,四座德星鄰。
聊借紅妝侑爵,蘭膏膩、高髻盤云。
清歌妙,貫珠余韻,猶振畫梁塵。
熙朝,卿相種,扁舟東去,入侍嚴宸。
憶當年擢桂,連見三秦。
休說參軍俊逸,應難過、開府清新。
從今去,八州都督,端不困無津。
|
|
滿庭芳(和同漕彥約送秦壽之)解釋: 中文譯文:雪霽風溫,霜消日暖,笑語聲聲傳來,烘托出春意盎然的氣息。我有幸臨在草堂之中,四周都是品德高尚的人們相伴。我們穿著華麗的衣裝,共飲一爵美酒,發(fā)髻高高盤起,像云一樣優(yōu)美。我們歌唱清澈動聽,音節(jié)跳動,如同閃爍的珠子,聲音悠揚,塵埃四濺。我們都是熙朝名流,有些人成為卿相,有些人登上扁舟前去入侍皇宮。我仍舊懷念過去,當年我曾被擢升為桂冠詩人,多次游歷過三秦之地。那時候我見到了很多才俊和清新雅致的文人,難以忘懷。現(xiàn)在我已經(jīng)擔任了八州都督,即便沒有任何渡河的困難我都能夠應對。
詩意:這首詩歌描繪了王之道與同漕彥約一起送給秦壽的情景,詩句寫得真實生動,富有春天的氣息。詩人回顧過去,懷念當年的才俊和清新雅致的時光,現(xiàn)在雖然擔任大官,但仍舊能夠應對任何挑戰(zhàn)。
賞析:這首詩詞用語優(yōu)美,運用藝術(shù)手法生動描繪了一個朝氣蓬勃的春天,表達了年輕人豁達的精神和對明天美好的期許。詩人以詼諧、幽默的筆調(diào),娓娓道來,頗富趣味,讓人不由得放聲大笑。整首詩氣質(zhì)舒暢,既有輕松愉快的調(diào)子,又充滿了對生活的熱愛和對未來的憧憬,透著一種青春的干勁和熱忱。 |
|