|
哀溺文序 / 作者:柳宗元 |
永之氓咸善游。
一日,水暴甚,有五、六氓乘小船絕湘水。
中濟(jì),船破,皆游。
其一氓盡力而不能尋常。
其侶曰:“汝善游最也,今何后為?”曰:“吾腰千錢,重,是以后。
”曰:“何不去之?”不應(yīng),搖其首。
有頃,益怠。
已濟(jì)者立岸上呼且號曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以貨為?”又搖其首。
遂溺死。
吾哀之。
且若是,得不有大貨之溺大氓者乎?于是作《哀溺》。
|
|
哀溺文序解釋: 永州的百姓都善于游泳。一天,河水上漲的厲害,有五六個人乘著小船橫渡湘江。渡到江中時,船破了,船上的人紛紛游水逃生。其中一個人盡力游泳但仍然游不了多遠(yuǎn),他的同伴們說:“你最會游泳,現(xiàn)在為什么落在后面?”他說:“我腰上纏著很多錢,很重,所以落后了。”同伴們說:“為什么不丟掉它呢?”他不回答,搖搖他的頭。一會兒,他更加疲乏了。已經(jīng)游過河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了極點(diǎn),蒙昧到了極點(diǎn),自己快淹死了,還要錢財干什么呢?”他又搖搖他的頭。于是就淹死了。我對此感到十分悲哀。如果像這樣,難道不會有大利淹死大人物的事情嗎?于是寫下了《哀溺》。
注釋
永:即永州。
氓(méng):古代指百姓。
咸:都。
湘水:即湖南境內(nèi)的湘江。
善:通“擅”,擅長。
暴:漲
絕:渡過。
濟(jì):渡河。組詞:救濟(jì)。
中濟(jì):渡到河中央。
尋常:古代八尺為尋,再加倍為常,意為幾尺遠(yuǎn)。
不能尋常:達(dá)不到平時游泳的水平。
有頃:一會
益:更
后:落后。
怠:疲乏。
有頃益怠:一會兒就疲乏了
蔽:昏聵,不明是非。蒙昧
侶:同伴。
去:丟棄,放棄。
且:將,將要。
腰:腰纏。
吾哀之:為動用法,我為他感到悲哀。
湘水:即湖南境內(nèi)的湘江
貨:這里指錢。哀溺文序主旨
《哀溺文序》本文諷刺了世上那些利令智昏的人,并進(jìn)而警告一些貪財好利的人,如果不猛醒回頭,必然葬身名利場中。但同時也告訴我們,丟失了性命,再多的錢財也是無用。
“哀溺”是哀嘆溺水者的意思,"哀"的原因是作者哀嘆那個至死還不能醒悟的溺水者,他對錢財?shù)呢澙肥顾麊适Я藢ι念櫦?從而引起了作者"大利淹死大人物"的感想,從而表達(dá)了其對官場貪圖名利者的擔(dān)憂與諷刺!哀溺文序?qū)懽魈厣?/h3>
《哀溺文序》的特色是用正面描寫和側(cè)面烘托相結(jié)合的手法,主要刻劃了溺死者要錢不要命的心態(tài),使全文敘述相當(dāng)精煉,人物形象十分生動傳神。
正面描寫主要從三個方面著手:一是行動描寫,“盡力而不能尋常”,暗示錢的累贅;二是語言描寫,“吾腰千錢,重,是以后”,說明他明知關(guān)鍵在錢,卻仍不愿割舍;三是表情描寫,兩次“不應(yīng),搖其首”,說明他要錢不要命,至死不悟。
側(cè)面烘托也是從三個方面著手:一是反襯,“善游最也”,借他人之口指出他平素善于游泳,從而反襯他今日“盡力而不能尋常”的反常行為;二是對比,把最善游泳的他反倒淹死,與本來游水本領(lǐng)不如他的人都能安全到達(dá)彼岸進(jìn)行對比。三是用“己濟(jì)者”的呼號,從側(cè)面揭示他的蒙昧心隆。哀溺文序賞析
短文用白描手法,用詞簡省淺近,人物特點(diǎn)卻入木三分,體現(xiàn)了柳氏寓言一貫的特點(diǎn)。
《哀溺文序》的特色是用正面描寫和側(cè)面烘托相結(jié)合的手法,主要刻劃了溺死者要錢不要命的心態(tài),使全文敘述相當(dāng)精煉,人物形象十分生動傳神。
正面描寫主要從三個方面著手:一是行動描寫,“盡力而不能尋常”,暗示錢的累贅;二是語言描寫,“吾腰千錢,重,是以后”,說明他明知關(guān)鍵在錢,卻仍不愿割舍;三是表情描寫,兩次“不應(yīng),搖其首”,說明他要錢不要命,至死不悟。
側(cè)面烘托也是從三個方面著手:一是反襯,“善游最也”,借他人之口指出他平素善于游泳,從而反襯他今日“盡力而不能尋常”的反常行為;二是對比,把最善游泳的他反倒淹死,與本來游水本領(lǐng)不如他的人都能安全到達(dá)彼岸進(jìn)行對比。三是用“己濟(jì)者”的呼號,從側(cè)面揭示他的蒙昧自蔽。
作者通過三個正面描寫和三次側(cè)面烘托,在簡省的白描中通過強(qiáng)烈而深刻的對比,戲劇化地突出了人物性格物征,深刻而令人警醒地彰明了“哀溺”的主題。
從細(xì)節(jié)運(yùn)用與結(jié)構(gòu)分析方面來看,此文也可圈可點(diǎn)。
在永州民眾“咸善游”,而水“暴甚”,幾人渡河,船破于中流的背景下,眾人皆游。“咸”點(diǎn)明人人都水性好,即使水“暴甚”,本來眾人也可以游至岸邊。
“其一氓盡力而不能尋常”,一筆轉(zhuǎn)折,使讀者注意力自然聚于此“一氓”,而后又特借“其侶”來點(diǎn)明,這個“盡力卻不能尋常”的人正是“善游最也“之人,那所有人都不禁要問“今何后為”了。
曰:“吾腰千錢,重,是以后。”腰纏千錢,財難舍,可謂“氓”之常情。到底是錢重要還是命重要?
讀者都要問“何不去之?”了,生死危機(jī)下,應(yīng)該“去之”了吧?結(jié)果“氓”“不應(yīng),搖其首。有頃,益怠。”
對這樣要錢不顧命的人,人們都忍不住喊出“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以貨為?”的勸誡。
出人意料的是,“氓”“又搖其首。遂溺死。”這一轉(zhuǎn)筆,直讓人慨嘆竟然真有這樣要錢不要命的人,何其可悲。再回想前文,這人是“咸善游”的民眾中“善游最也”之人啊——這樣的人,竟是溺死河中。為何?已不言自明。
小小篇幅,重重鋪墊,層層對比。設(shè)懸念、作伏筆,起承轉(zhuǎn)合,多在細(xì)節(jié)處見匠心。
吾哀之。且若是,得不有大貨之溺大氓者乎?于是作《哀溺》。最后“合”筆之處,點(diǎn)明主旨,“善游最也”的“氓”為千錢便溺死河中而不顧,那“大貨”又會溺死多少“大氓”呢?
“得不有”一句是理解整篇辭賦的關(guān)鍵,也是作者由“序文”過渡到賦文的橋梁。林紓在《柳文研究法》中說:“《哀溺文》與《蝂傳》同一命意。然柳州每于一篇言之中,必有一句最有力量、最透辟者鎮(zhèn)之。……‘序’之結(jié)尾即曰:‘得不有大貨之溺大氓者乎!’語極沉重,有關(guān)系。”
從故事到人物,從記述到描寫,都鮮明具體,活靈活現(xiàn),如一篇“小小說”。這個被淹死的“氓”,錢迷心竅,愛錢超過愛命,死到臨頭還執(zhí)迷不悟,最后終因金錢的拖累而被淹死,實(shí)在可悲而又可憐。可是從另一方面說,他在緊急的關(guān)頭,分不清主要、次要,依然戀錢不舍,又有些死得活該。柳宗元在“哀之”的同時,馬上想到“得不有大貨之溺大氓者乎?”從被淹死的“氓”想到正在被淹沒的“大氓”,從永州一件具體的生活事件想到整個社會現(xiàn)實(shí)。哀溺文序創(chuàng)作背景
從“永之氓”等內(nèi)容結(jié)合寓言諷刺主題來看,《哀溺文并序》應(yīng)與《蝜版?zhèn)鳌返仍⒀酝瑸榱谠毁H永州時期創(chuàng)作的。
805年(貞元二十一年)1月26日,唐德宗駕崩,皇太子李誦繼位,改元永貞,即順宗。順宗即位后,重用王伾、王叔文等人。王叔文等掌管朝政后,積極推行革新,采取了一系列的改革措施,史稱永貞革新。(主要采取的革新措施有,抑制藩鎮(zhèn)勢力,加強(qiáng)中央的權(quán)力;廢除宮市,罷黜雕坊、鶻坊、鷂坊、狗坊、鷹坊的宦官(稱為五坊小兒);貶斥貪官污吏;整頓稅收,廢除地方官吏和地方鹽鐵使的額外進(jìn)奉,并試圖收回在宦官和藩鎮(zhèn)手中的兵權(quán)。)隨著順宗的病情加重,以俱文珍為首的宦官集團(tuán),朝臣聯(lián)合外藩聯(lián)合反對改革派向朝廷施加壓力,要其引退。
805年(永貞元年)4月,宦官俱文珍、劉光琦、薛盈珍等立廣陵郡王李淳為太子,改名李純。5月,王叔文被削翰林學(xué)士一職。7月,宦官,大臣請?zhí)颖O(jiān)國。同月,王叔文因母喪回家守喪。八月五日,順宗被迫禪讓帝位給太子李純,史稱“永貞內(nèi)禪”。李純即位,即憲宗。憲宗一即位就打擊以王叔文和王伾為首的政治集團(tuán)。8月6日,貶王叔文為渝州司戶,王伾為開州司馬,王伾到任不久后病死,王叔文不久也被賜死。永貞革新宣告失敗,前后共180多天。
永貞革新失敗后,9月,柳宗元被貶為邵州刺史,11月,在赴任途中,柳宗元被加貶為永州司馬。(王叔文政治集團(tuán)的其他人也被貶為遠(yuǎn)州的司馬,后稱“二王八司馬”。)到職后的柳宗元暫居在龍興寺。經(jīng)過半年,柳宗元的母親因病去世。直到815年(柳宗元819年去世),柳宗元才離開永州。生活在永州的10年中,柳宗元在哲學(xué)、政治、歷史、文學(xué)等方面進(jìn)行鉆研,并游歷永州山水,結(jié)交當(dāng)?shù)厥孔雍烷e人,他寫下《永州八記》(《柳河?xùn)|全集》的540多篇詩文中有317篇創(chuàng)作于永州)。
永州(今永州市零陵區(qū)),在唐時僻遠(yuǎn)荒涼。州司馬只是安置流放官員的一種名義上的職務(wù)。柳宗元作為一個有遠(yuǎn)大政治抱負(fù)的革新家,在這樣的處境里,還要時刻擔(dān)心受更重的迫害,其心情之抑郁苦悶可以想見。在永州的十年,是柳宗元生平最為困厄,最為艱難,心情也最為孤寂郁憤的十年,但正所謂禍兮福所伏,福兮禍所倚,這窮蹙的十年,居然真正造就了一個古文大家的絕世風(fēng)范,就在這種環(huán)境下,就在這種心情下,柳宗元的郁郁才思得到了強(qiáng)烈的激發(fā),發(fā)言為文,莫不悲惻動人,寓言、山水游記以及記敘文都取得了整個一生中最光輝最杰出的成就。
《哀溺文并序》也正是此時期的“貶時弊與抒孤憤”之作。 |
|