|
|
小池初鑿新得雨,一部鼓吹從何來(lái)。
有蟾正碧亂草色,時(shí)出汨沒(méi)西南隈。
井干跳梁百不少,洞庭魚(yú)龍何有哉。
能歌得勝莫入月,涼夜與爾俱忘回。
|
|
家池雨中二首一解釋: 《家池雨中二首一》是宋代晁補(bǔ)之創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
小池初鑿新得雨,
一部鼓吹從何來(lái)。
有蟾正碧亂草色,
時(shí)出汨沒(méi)西南隈。
井干跳梁百不少,
洞庭魚(yú)龍何有哉。
能歌得勝莫入月,
涼夜與爾俱忘回。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)雨中的家庭池塘景象。詩(shī)人首先描述了小池塘剛剛挖掘完畢,受到了新雨的滋潤(rùn)。接著,他提到池塘旁邊傳來(lái)了一陣鼓吹樂(lè)聲,不知道是從哪里傳來(lái)的。蟾蜍在雨中出沒(méi),使得草色更加碧綠,時(shí)而出現(xiàn)在池塘的西南角落。井干上的蛙兒跳躍不停,有無(wú)數(shù)只蛙兒在活躍著。而洞庭湖中的魚(yú)和龍?jiān)诤翁幠??它們?nèi)ツ睦锪四??能歌善舞的人們已?jīng)超越了月亮,他們的歌聲勝過(guò)月亮的美麗。在這個(gè)涼爽的夜晚,詩(shī)人與這一切共同忘卻了回家的路。
賞析:
這首詩(shī)以雨中的家庭池塘為背景,通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)展現(xiàn)了一幅生動(dòng)的畫(huà)面。詩(shī)人運(yùn)用了生動(dòng)的詞語(yǔ)來(lái)描繪小池塘剛剛得到雨水的情景,使讀者能夠感受到清新的氣息和生機(jī)勃勃的景象。蟾蜍的出現(xiàn)進(jìn)一步豐富了畫(huà)面,使得草色更加翠綠。井干上的蛙兒跳躍的場(chǎng)景給人以活力和喧鬧的感覺(jué)。而詩(shī)中提到的洞庭湖中的魚(yú)和龍,則暗示了它們的離去,給人以一種遺憾和思索的意味。最后,詩(shī)人寫(xiě)道能歌善舞的人們已經(jīng)超越了月亮,這里可以理解為他們的藝術(shù)才華超越了尋常的表達(dá)方式,使人們忘卻了歸途的繁瑣,與這一切融為一體。
整首詩(shī)通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)展示出了作者對(duì)自然景物的敏感和生活情趣的追求。通過(guò)對(duì)細(xì)節(jié)的刻畫(huà),詩(shī)人使詩(shī)詞充滿了生動(dòng)感和藝術(shù)感,讀者在閱讀時(shí)可以感受到雨水的清涼、蛙兒的活力和夜晚的寧?kù)o。這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言描繪了一幅自然景色的畫(huà)卷,給人以美的享受和對(duì)生活的思考。 |
|