|
五丈渠 / 作者:晁補之 |
五丈渠,河水嚙堤三里余。
懸流下噴水渤潏,訛言相驚有怪物。
濼東漁子浮兩舠,清晨徑流雙鬣搖。
驚人跳起橫觸島,大鱘十尺長夭矯。
殺之信宿不敢言,并村稍稍聞?wù)哒潯?br/> 伐鱗封肉擔(dān)揭去,兩日一村貓犬飫。
夜來水泛州西原,青青百頃白波翻。
里巫推變咎漁子,豫且賊神實為此。
此邦一年不榖食,賣魚取錢當(dāng)常職。
聞道相家口,津人無敢憑。
大魚死,小魚靈
|
|
五丈渠解釋: 《五丈渠》是一首宋代晁補之創(chuàng)作的詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
五丈渠,河水嚙堤三里余。
懸流下噴水渤潏,訛言相驚有怪物。
濼東漁子浮兩舠,清晨徑流雙鬣搖。
驚人跳起橫觸島,大鱘十尺長夭矯。
殺之信宿不敢言,并村稍稍聞?wù)哒潯?br/> 伐鱗封肉擔(dān)揭去,兩日一村貓犬飫。
夜來水泛州西原,青青百頃白波翻。
里巫推變咎漁子,豫且賊神實為此。
此邦一年不榖食,賣魚取錢當(dāng)常職。
聞道相家口,津人無敢憑。
大魚死,小魚靈。
中文譯文:
五丈渠,河水嚙咬堤壩三里有余。
懸流下噴水渤潏,謠言相驚有怪物。
濼東漁子浮兩船,清晨徑流雙鬣搖。
驚人跳起橫觸島,大鱘十尺長身挺拔。
殺之人因信宿不敢言,并村稍稍聞?wù)咝鷩獭?br/> 剝鱗封肉背負(fù)離去,兩日一村貓狗享用。
夜晚水泛濫至州西原,青青百頃波浪翻滾。
里巫推測變故歸咎于漁子,實際上是為了欺騙那些賊神。
這個國家一年沒有莊稼可食,賣魚換得生計。
當(dāng)聽說這一消息,相鄰家庭紛紛閉口不言,港口的人不敢依靠。
大魚死了,小魚靈。
詩意和賞析:
《五丈渠》以描寫漁民捕撈大鱘的故事為主線,通過描繪漁民的艱辛、大鱘的巨大和神秘,以及民間傳言的傳播與變化,反映了社會中流傳的迷信和謠言對人們生活的影響。
詩中通過形象生動的描寫展現(xiàn)了五丈渠河流水勢湍急,水流下噴形成水柱,引發(fā)了人們對怪物的訛言和恐慌。濼東漁子在清晨出漁,船只在急流中搖擺不定,大鱘躍出水面,展現(xiàn)了其巨大的身軀和活力。然而,殺死大鱘的漁民卻因為傳言的恐怖而不敢公開說出真相,只有鄰村稍有耳聞。
詩人通過描寫大鱘的死亡和小魚的靈動,寓意著大魚的命運不可避免,而小魚則象征著希望和靈性。詩中還涉及到社會現(xiàn)實,描述了這個國家因為無法種植莊稼而以賣魚為生,同時也揭示了人們對迷信和謠言的畏懼,以及那些謠言對社會的影響。
《五丈渠》是晁補之創(chuàng)作的一首宋代詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
五丈渠,河水嚙堤三里余。
懸流下噴水渤潏,訛言相驚有怪物。
濼東漁子浮兩舠,清晨徑流雙鬣搖。
驚人跳起橫觸島,大鱘十尺長夭矯。
殺之信宿不敢言,并村稍稍聞?wù)哒潯?br/> 伐鱗封肉擔(dān)揭去,兩日一村貓犬飫。
夜來水泛州西原,青青百頃白波翻。
里巫推變咎漁子,豫且賊神實為此。
此邦一年不榖食,賣魚取錢當(dāng)常職。
聞道相家口,津人無敢憑。
大魚死,小魚靈。
中文譯文:
五丈渠,河水嚙咬堤岸三里有余。
懸流下噴水噴涌,謠言相傳驚嚇人們說有怪物。
濼東的漁夫駕駛兩條船,在清晨的急流中搖擺。
驚人的巨鱘跳起來橫渡島嶼,十尺長的身軀矯健有力。
殺死它的漁民信守多年不敢言說,只有鄰村稍稍有人聽聞。
剖魚鱗,封魚肉,背在肩上揭去,兩天一村貓狗享用。
夜晚來臨,水泛濫至州西原,青青的波浪翻騰。
里巫推測變故歸咎于漁夫,似乎是為了欺騙那些邪神。
這個國家一年沒有谷物可食,賣魚換取生計已成為常事。
一聽說相鄰家庭的口糧,津門的人們無人敢依靠。
大魚死了,小魚靈。
詩意和賞析:
《五丈渠》描繪了一個關(guān)于漁夫捕捉大鱘的故事。詩中通過生動的描寫,展示了五丈渠河水湍急,噴涌而出的水柱引發(fā)了人們關(guān)于怪物的謠言和恐慌。濼東的漁夫在清晨涌動的江水中駕駛著兩條船,大鱘跳躍出水面,展示了它巨大的身軀和敏捷的動作。然而,殺死大鱘的漁民因為謠言的傳播而不敢公開說出真相,只有鄰村稍有耳聞。
詩人通過描寫大鱘的死亡和小魚的靈動,寓意著大魚的命運無法逃避,而小魚則象征著希望和靈性。詩中還涉及到社會現(xiàn)實,描述了這個國家因為無法種植莊稼而以賣魚為生,同時也揭示了人們對迷信和謠言的畏懼,以及那些謠言對社會的影響。
整首詩以生動的描寫和巧妙的意象展現(xiàn)了 |
|