|
好事近(南都寄歷下人) / 作者:晁補(bǔ)之 |
絲管鬧南湖,湖上醉游時(shí)晚。
獨(dú)看小橋官柳,淚無言偷滿。
坐中誰唱解愁辭,紅妝勸金盞。
物是奈人非是,負(fù)東風(fēng)心眼。
|
|
好事近(南都寄歷下人)解釋: 《好事近(南都寄歷下人)》是一首宋代晁補(bǔ)之創(chuàng)作的詩詞。以下是對(duì)這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞的中文譯文:
絲管鬧南湖,
湖上醉游時(shí)晚。
獨(dú)看小橋官柳,
淚無言偷滿。
坐中誰唱解愁辭,
紅妝勸金盞。
物是奈人非是,
負(fù)東風(fēng)心眼。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個(gè)悲傷的場景,表達(dá)了詩人內(nèi)心的情感和思考。
詩的開篇,絲管聲在南湖上回蕩,可能是指伴隨著音樂的歡樂場景。然而,詩人在湖上醉游時(shí)已是黃昏時(shí)分。他獨(dú)自一人站在小橋上,望著橋下的官柳,內(nèi)心充滿了憂愁和悲傷,淚水默默地涌上心頭。
接下來的兩句中,詩人問坐在一旁的人是誰在唱解愁辭,紅妝的女子勸他舉起金杯暢飲。這里可以看出,詩人在悲傷中尋求安慰和解脫,但他意識(shí)到這種安慰只是外在的,無法真正治愈內(nèi)心的痛苦。
最后兩句表達(dá)了詩人對(duì)物與人之間的矛盾感受。他說物是奈人非是,指出外界的景物和環(huán)境并不符合他內(nèi)心的真實(shí)感受。他感到自己像是被東風(fēng)負(fù)載著,內(nèi)心的眼睛因此而沉重。這里的東風(fēng)可能是指社會(huì)的壓力和現(xiàn)實(shí)的困擾。
整首詩詞通過描繪具體的場景和內(nèi)心的感受,表達(dá)了詩人的憂愁和矛盾情緒,同時(shí)也反映了宋代社會(huì)中人們的無奈和壓抑。這種情感的表達(dá)與對(duì)現(xiàn)實(shí)的思考使得這首詩詞具有深刻的詩意和觸動(dòng)人心的力量。 |
|