|
夏日梅雨中寄睦公 / 作者:齊己 |
梅月來(lái)林寺,冥冥各閉門。
已應(yīng)雙履跡,全沒(méi)亂云根。
琢句心無(wú)味,看經(jīng)眼亦昏。
何時(shí)見清霽,招我憑巖軒。
|
|
夏日梅雨中寄睦公解釋: 夏日梅雨中寄睦公
梅月來(lái)林寺,
冥冥各閉門。
已應(yīng)雙履跡,
全沒(méi)亂云根。
琢句心無(wú)味,
看經(jīng)眼亦昏。
何時(shí)見清霽,
招我憑巖軒。
譯文:
梅花綻放的月光照耀著林寺,
大家都靜靜地關(guān)上門。
我的足跡已經(jīng)久不應(yīng)和,
似乎已被浮云遮掩。
精心琢磨的句子毫無(wú)滋味,
讀經(jīng)時(shí)的眼睛也變得昏花。
不知何時(shí)會(huì)看見晴朗的天空,
請(qǐng)邀請(qǐng)我來(lái)你那山上的軒窗。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是齊己寄給他的朋友睦公的,表明自己的心情和希望能得到朋友的邀請(qǐng)。整首詩(shī)描繪了一個(gè)夏日的梅雨天氣,作者感到厭倦和迷茫。
首先,梅月來(lái)林寺。夏日的梅雨天,月光照耀著梅花,使得林寺變得更加幽靜美麗。
然而,冥冥各閉門。門關(guān)起來(lái),一片寂靜。這里可以理解為作者自己心靈的封閉,以及朋友與自己之間的距離感。
接著,已應(yīng)雙履跡,全沒(méi)亂云根。作者的足跡已經(jīng)消失,無(wú)法被索引,仿佛被亂云遮蓋。這里是在形容自己的詩(shī)才失色,受到了外界的干擾,使得作品失去了獨(dú)特的風(fēng)格。
琢句心無(wú)味,看經(jīng)眼亦昏。作者發(fā)現(xiàn)自己的詩(shī)句變得平淡無(wú)味,無(wú)法激發(fā)內(nèi)心的感受。同時(shí),他讀經(jīng)的時(shí)候,也感到視線模糊。
最后,何時(shí)見清霽,招我憑巖軒。作者表示自己希望能夠看見晴朗的天空,邀請(qǐng)朋友請(qǐng)他到山上的軒窗,一起觀賞風(fēng)景。
整首詩(shī)以充滿哀愁和遺憾的語(yǔ)氣來(lái)表達(dá)作者的情緒和愿望,體現(xiàn)了他對(duì)詩(shī)歌和友情的熱愛和追求。 |
|