““吾業(yè)是有年矣,吾賴是以食吾軀”是出自《劉基》創(chuàng)作的“賣柑者言”,總共“21”句,當前““吾業(yè)是有年矣,吾賴是以食吾軀”是出自第9句。
““吾業(yè)是有年矣,吾賴是以食吾軀”解釋: 這句話出自劉基的《賣柑者言》。在這段話中,“吾業(yè)是有年矣,吾賴是以食吾軀”可以翻譯為“我做這個行當已經(jīng)很多年了,我一直靠它養(yǎng)活自己”。這里的“吾業(yè)”指的是賣柑橘的職業(yè),而“有年”則表示時間很長。 這句話反映了賣柑者對自己職業(yè)的坦然態(tài)度。他承認自己的柑橘外表光鮮亮麗,但內(nèi)部卻是敗絮,暗示著他的商品存在欺騙性。然而,他強調(diào)這種行為已經(jīng)持續(xù)多年,并且依靠這種方式養(yǎng)活了自己。這表明他對自己的做法并不感到羞愧或不安。 在更廣泛的故事背景中,《賣柑者言》通過一個賣柑橘者的對話揭示了一個社會現(xiàn)象:許多人表面上光鮮亮麗,但實際上卻空虛無能。作者劉基借此諷刺當時社會上那些徒有其表、不學無術(shù)的官員和士人。他借賣柑者之口表達了對這種虛假繁榮和社會腐敗現(xiàn)象的不滿與批判。 因此,“吾業(yè)是有年矣,吾賴是以食吾軀”這句話不僅描述了賣柑者的個人經(jīng)歷,也象征著一種普遍的社會現(xiàn)象——即人們?nèi)绾瓮ㄟ^表面的光鮮來掩蓋內(nèi)在的空虛。
查看完整““吾業(yè)是有年矣,吾賴是以食吾軀”相關(guān)詩詞以及介紹... >>
上一句:“吾業(yè)是有年矣,吾賴是以食吾軀 的上一句
下一句:“吾業(yè)是有年矣,吾賴是以食吾軀 的下一句
|