“逢詩(shī)遇杯酒,尚有心情在”是出自《白居易》創(chuàng)作的“同韓侍郎游鄭家池吟詩(shī)小飲”,總共“8”句,當(dāng)前“逢詩(shī)遇杯酒,尚有心情在”是出自第8句。
“逢詩(shī)遇杯酒,尚有心情在”解釋: 首先,我們需要理解并翻譯原詩(shī)句。"同韓侍郎游鄭家池吟詩(shī)小飲"的意思是:與韓侍郎一起游覽鄭家池,在池邊吟詠詩(shī)歌,并以微酌的方式稍作飲酒。 附帶創(chuàng)作背景感想:白居易的詩(shī)以其通俗易懂和真摯情感而聞名。這句詩(shī)反映了詩(shī)人即使在游玩、吟詩(shī)這樣輕松的情境中,依然能夠保持心情愉快和對(duì)生活的熱愛(ài)。 評(píng)價(jià):這句話充分體現(xiàn)了詩(shī)人生活態(tài)度中的樂(lè)觀、隨性和對(duì)美的追求。這樣的詩(shī)句不僅是文學(xué)上的佳作,也是現(xiàn)代人生活哲學(xué)的體現(xiàn)。
查看完整“逢詩(shī)遇杯酒,尚有心情在”相關(guān)詩(shī)詞以及介紹... >>
上一句:逢詩(shī)遇杯酒,尚有心情在 的上一句
下一句:當(dāng)前就是最后一句,沒(méi)有下一句了
|