|
分流水 / 作者:元稹 |
古時愁別淚,滴作分流水。
日夜東西流,分流幾千里。
通塞兩不見,波瀾各自起。
與君相背飛,去去心如此。
|
|
分流水解釋: 《分流水》是唐代詩人元稹的作品。以下是該詩的中文譯文:
古時愁別淚,滴作分流水。
日夜東西流,分流幾千里。
通塞兩不見,波瀾各自起。
與君相背飛,去去心如此。
詩意和賞析:
《分流水》這首詩描繪了離別時的愁苦和思念之情。詩人通過以淚水比喻離別的痛苦,將淚滴化作流水,形象地表達(dá)出離別的心情。
首先,詩人提到了古代的離別情景,指出離別時流下的淚水如同分流的水流。這里的古時,可以理解為歷史長河中的往事,也可以象征古代的離別經(jīng)歷,使情感具有普遍性。
接下來,詩人描述了淚水日夜流淌東西,分散流向千里之遙。這種東西流的形容,強(qiáng)調(diào)了離別的無法阻擋和無法預(yù)料,淚水隨著時間的推移向遠(yuǎn)方流去,暗示了離別的痛苦和無奈。
然后,詩人指出分別后彼此之間的聯(lián)系斷絕,相互之間無法見面,彼此的消息變得通塞不通,波瀾起伏各自獨(dú)立。這里的通塞和波瀾是對情感交流的障礙和阻礙的描繪,表達(dá)了離別后心靈上的分離和孤獨(dú)感。
最后,詩人表達(dá)了自己離別時的心境,與君背道而馳,離去的心情如此迫切。這里的與君指的是詩人與所愛之人的分離,詩人心中充滿了離別的憂傷和焦慮。
整首詩以簡潔明快的語言表達(dá)了離別的傷感和無奈,通過對淚水和水流的比喻,將情感形象化地展現(xiàn)出來。詩人以自然景物的描寫來抒發(fā)內(nèi)心的情感,將離別的痛苦與自然界的變化相結(jié)合,使詩中的情感更加深刻和共鳴。這首詩詞通過簡潔而富有意境的語言,表達(dá)了離別時的痛楚和思念之情,展示了元稹優(yōu)美的詩歌才華。 |
|