|
西還 / 作者:元稹 |
悠悠洛陽(yáng)夢(mèng),郁郁灞陵樹(shù)。
落日正西歸,逢君又東去。
|
|
西還解釋: 西還,指的是向西方歸去。
詩(shī)詞的中文譯文:
悠悠洛陽(yáng)夢(mèng),
郁郁灞陵樹(shù)。
落日正西歸,
逢君又東去。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描述了一個(gè)離別的場(chǎng)景,詩(shī)人離開(kāi)洛陽(yáng),朝著西方的方向歸去,悠悠然如在做夢(mèng)一般。他離開(kāi)了灞陵那郁郁蔥蔥的樹(shù)木,看到夕陽(yáng)正沉向西方歸去。然而,當(dāng)他遇見(jiàn)了他所思念的人時(shí),他又不得不往東方走。
賞析:
這首詩(shī)給人一種離別的情感,通過(guò)對(duì)悠悠洛陽(yáng)夢(mèng)、郁郁灞陵樹(shù)和落日正西歸等景象的描寫(xiě),詩(shī)人表達(dá)了離別的憂傷和無(wú)奈之情。詩(shī)人的用詞簡(jiǎn)練而有力,傳達(dá)了其內(nèi)心的情感。整首詩(shī)給人一種追求和失落交織的感覺(jué),令人深思。 |
|