|
和樂(lè)天別弟后月夜作 / 作者:元稹 |
聞君別愛(ài)弟,明天照夜寒。
秋雁拂檐影,曉琴當(dāng)砌彈。
悵望天澹澹,因思路漫漫。
吟為別弟操,聞?wù)邽樾了帷?br/> 況我兄弟遠(yuǎn),一身形影單。
江波浩無(wú)極,但見(jiàn)時(shí)歲闌。
|
|
和樂(lè)天別弟后月夜作解釋: 中文譯文:聽(tīng)聞你離開(kāi)愛(ài)弟,月亮明亮地照亮了夜寒。秋天的雁鳴掠過(guò)屋檐的影子,清晨,琴聲在院子里彈奏。望著天空,它是那樣的寧?kù)o,我的思緒卻是那樣的漫長(zhǎng)。我吟唱這別離的曲子,讓聽(tīng)者感到辛酸。更何況我和兄弟相離甚遠(yuǎn),只身一人在世間徘徊。江水無(wú)盡,但能看到季節(jié)的交替。
詩(shī)意:這首詩(shī)是唐代詩(shī)人元稹創(chuàng)作的一首別離之作。詩(shī)人知道自己的弟弟離開(kāi)了,他看到明亮的月光照亮了寒冷的夜晚,聽(tīng)到秋雁飛過(guò)屋檐的陰影,清晨時(shí)分,琴聲回蕩在庭院里。他心情憂傷,望著寧?kù)o的天空,思緒萬(wàn)千。他吟唱這別離之曲,讓人們感到心酸。詩(shī)人和弟弟相隔甚遠(yuǎn),只身一人,他看到江水無(wú)邊無(wú)際,但能感受到歲月的變遷。
賞析:這首詩(shī)情感飽滿,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)弟弟離別的思念和憂傷之情。詩(shī)人用明亮的月光、飛過(guò)屋檐的秋雁以及清晨的琴聲等意象,增強(qiáng)了詩(shī)詞的情感張力。他望著寧?kù)o的夜空,感受到了時(shí)光的流轉(zhuǎn)和思緒的漫長(zhǎng)。最后兩句“江波浩無(wú)極,但見(jiàn)時(shí)歲闌”,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的感嘆和對(duì)弟弟離別的思念之情。整首詩(shī)寫景婉約,情感真切,表達(dá)了詩(shī)人深深的思念之情,給人以深刻的共鳴。 |
|