|
酬樂天春寄微之 / 作者:元稹 |
鸚心明黠雀幽蒙,何事相將盡入籠。
君避海鯨驚浪里,我隨巴蟒瘴煙中。
千山塞路音書絕,兩地知春歷日同。
一樹梅花數(shù)升酒,醉尋江岸哭東風(fēng)。
|
|
酬樂天春寄微之解釋: 《酬樂天春寄微之》是唐代詩(shī)人元稹創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
鸚鵡聰明機(jī)智,黠詐如狡猾的狐貍;幽禽鳴叫低迷,仿佛有一層迷霧籠罩。為何我們要相互配對(duì)呢?你躲避海洋中驚濤駭浪,而我在瘴煙彌漫的巴蟒之中。千山萬(wàn)水阻隔著我們,音信已經(jīng)斷絕,但我們知道春天的來(lái)臨是一樣的日子。一棵梅花,幾杯酒,陷入醉酒之中,我尋找東風(fēng)的悲傷。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以對(duì)話的形式表達(dá)了詩(shī)人對(duì)愛情的思考和表達(dá)。詩(shī)人用鸚鵡和幽禽象征兩位戀人,描述了彼此之間的情感糾葛和離別之苦。詩(shī)人描繪了兩人分處不同環(huán)境中的情景,表達(dá)了他們相互思念但無(wú)法相聚的痛苦。詩(shī)人通過(guò)梅花和酒的意象,抒發(fā)了對(duì)東風(fēng)、對(duì)愛情的追求和無(wú)奈。
賞析:
《酬樂天春寄微之》是一首以對(duì)話形式表達(dá)情感的詩(shī)詞。詩(shī)人通過(guò)對(duì)鸚鵡和幽禽的比喻,展示了兩位戀人之間的巧妙互補(bǔ)和深情厚意。詩(shī)中的海洋和瘴煙象征著兩人分隔的距離和困境,千山萬(wàn)水阻隔了他們的相見,但他們?nèi)匀荒軌蛲ㄟ^(guò)知春來(lái)表達(dá)彼此的思念。
詩(shī)人借用梅花和酒的意象,表達(dá)了對(duì)東風(fēng)的向往和對(duì)愛情的追求。梅花在寒冷的冬季中綻放,寓意著堅(jiān)強(qiáng)和希望,而酒則是詩(shī)人醉心東風(fēng)的象征。詩(shī)人在醉酒中尋找東風(fēng),抒發(fā)了對(duì)愛情的追求和對(duì)離別的悲傷。
整首詩(shī)情感細(xì)膩、意境深遠(yuǎn),通過(guò)對(duì)自然意象和對(duì)話形式的運(yùn)用,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)愛情的思念和對(duì)困境的反思。同時(shí),詩(shī)中的意象和修辭手法也豐富了詩(shī)歌的表現(xiàn)力,給讀者留下深刻的印象。 |
|