|
春別 / 作者:元稹 |
幽芳本未闌,君去蕙花殘。
河漢秋期遠(yuǎn),關(guān)山世路難。
云屏留粉絮,風(fēng)幌引香蘭。
腸斷回文錦,春深獨(dú)自看。
|
|
春別解釋: 《春別》
幽芳本未闌,君去蕙花殘。
河漢秋期遠(yuǎn),關(guān)山世路難。
云屏留粉絮,風(fēng)幌引香蘭。
腸斷回文錦,春深獨(dú)自看。
中文譯文:
幽靜的芳香尚未消散,你已經(jīng)離去,清香的花朵也凋謝了。
河漢間秋天的時間還很遙遠(yuǎn),關(guān)山之間人世間的道路卻艱難無比。
只有云屏留下了些許花絮,風(fēng)幌引出了淡淡的蘭香。
內(nèi)心悲傷得像斷了腸,春天深處獨(dú)自凝望。
詩意與賞析:
這首詩表達(dá)了離別的傷感和孤獨(dú)的心境。詩人在春天的時候與心愛的人分離,幽香尚未消散,但花卻凋謝了。這時正是秋天的時候,河漢間的時間還很遙遠(yuǎn),離別的痛苦又有如登山涉水般難以逾越。唯有云屏、風(fēng)幌依然存留一些細(xì)微的物事,喚起了詩人對于遠(yuǎn)方人的思念之情。詩人內(nèi)心如同斷腸一般悲痛,他獨(dú)自站在春天深處,凝望著一切,感受著離別帶來的孤寂和無助。
這首詩深情而悲壯,通過細(xì)膩的描寫表達(dá)了作者深深的思念之情和對別離的痛苦的抒發(fā)。詩中的幽芳、清香、秋期、關(guān)山等詞語,以及細(xì)膩的描寫手法,都使得整首詩具有了濃重的離愁之意。讀來令人感受到詩人內(nèi)心的痛苦和不舍,也讓人思索起別離的無奈和生命的無常。 |
|