|
憶事 / 作者:元稹 |
夜深閑到戟門邊,卻繞行廊又獨(dú)眠。
明月滿庭池水淥,桐花垂在翠簾前。
|
|
憶事解釋: 《憶事》是唐代詩(shī)人元稹的作品。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
夜深時(shí)我無事地來到戟門邊,
又繞著行廊獨(dú)自入眠。
明亮的月光灑滿庭院的池水,
桐花垂在翠色簾幕前。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描述了詩(shī)人在深夜時(shí)光中的回憶。他在夜深人靜之時(shí),來到戟門邊,環(huán)繞著行廊,獨(dú)自沉思入眠。明亮的月光灑滿庭院的池水,桐花垂在翠色簾幕前,營(yíng)造出一種寧?kù)o、清幽、寂寞的氛圍。通過描繪這一場(chǎng)景,詩(shī)人勾起了自己的回憶,思緒回溯到過去的往事。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔、清新的語(yǔ)言表達(dá)了詩(shī)人深夜時(shí)的內(nèi)心感受和回憶。一方面,詩(shī)人通過描繪夜深人靜的場(chǎng)景,以及明月和桐花的意象,營(yíng)造出一種寧?kù)o和寂靜的氛圍。這種安靜的環(huán)境使詩(shī)人得以回憶過去的事情,沉浸在自己的思考和回憶之中。另一方面,詩(shī)人通過運(yùn)用“憶事”這一詞匯,表達(dá)了對(duì)往事的懷念和回憶。這些回憶可能是與愛人、親友或者過去的生活經(jīng)歷相關(guān)的,但具體內(nèi)容并沒有在詩(shī)中明確提及。這種留白和含蓄的表達(dá)方式,增加了詩(shī)詞的神秘感和詩(shī)意的延伸性,使讀者在閱讀時(shí)能夠自由地想象和聯(lián)想。
整體而言,這首詩(shī)通過景物描寫和情感表達(dá)相結(jié)合的手法,表達(dá)了詩(shī)人在夜深時(shí)的思念和回憶之情。同時(shí),詩(shī)中的意象和氛圍也給人以一種寧?kù)o、寂靜和遙遠(yuǎn)的感覺,使讀者在沉浸于詩(shī)人的回憶中,也能產(chǎn)生自己的思考和聯(lián)想,體味詩(shī)詞中的情感和意境。 |
|