|
前紀(jì)時(shí)行 / 作者:陳著 |
孟春朔日雷聲發(fā),雷后兼旬雨不歇。
仲春之朔近春分,一夜風(fēng)雪四山白。
豐歉氣候看春頭,乃今變異連兩月。
陰陽磅礴天地閒,自有常程更閉泄。
今此胡為顛倒行,闔闔萬物失其節(jié)。
欲一出門泥濘深,巡檐問天天默默。
老農(nóng)忽從何處來,謂見歲時(shí)記中說。
雞旦之雷雖非時(shí),猶曰其占多黍稷。
今朝有雪卻非宜,米價(jià)當(dāng)踴民食缺。
吉者未幾兇者繼,所喜轉(zhuǎn)為憂惙惙。
向來好事多不應(yīng),才說乖證不可活。
黯然相對(duì)尚何言,但愿所應(yīng)在雷在不在雪。
|
|
前紀(jì)時(shí)行解釋: 正月初一日雷聲發(fā),雷后二十天下雨不歇。
仲春的朔靠近春分,一夜風(fēng)雪四山白。
豐歉氣候看春頭,于是現(xiàn)在改變連續(xù)兩個(gè)月。
磅礴在天地間陰陽,從有常程更關(guān)閉泄漏。
現(xiàn)在為何顛倒行,闔闔萬物失去節(jié)制。
想一出門泥濘深,巡視檐問天天沉默。
老農(nóng)突然從何處來,對(duì)出現(xiàn)時(shí)間記中說。
雞旦的雷雖然不是時(shí)候,還是說他們占多數(shù)黍稷。
今朝有雪卻不合適,米價(jià)在踴人民食缺。
吉的不久兇惡的繼承,我喜歡轉(zhuǎn)為擔(dān)憂愁云滿面。
向來好事多不應(yīng),剛說違背證據(jù)不可活。
黯然相對(duì)還說什么,但愿所應(yīng)在雷在不在雪。 |
|