|
雨中旅懷呈鄭耐軒 / 作者:陳著 |
日日約歸舟,誰(shuí)知雨又留。
滿城為海市,數(shù)步有蓬洲。
濕夢(mèng)風(fēng)難送,急心天與仇。
今朝好晴色,著履可來(lái)不。
|
|
雨中旅懷呈鄭耐軒解釋: 《雨中旅懷呈鄭耐軒》是宋代詩(shī)人陳著的作品。這首詩(shī)描繪了詩(shī)人在雨中旅途中的心情和感受。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
日日約歸舟,
每天都約定回船,
誰(shuí)知雨又留。
卻不料雨卻不停。
滿城為海市,
整個(gè)城市變成了海市,
人潮涌動(dòng)繁忙無(wú)比。
數(shù)步有蓬洲。
只需走幾步就到達(dá)蓬洲。
濕夢(mèng)風(fēng)難送,
潮濕的夢(mèng)境難以送別,
急心天與仇。
內(nèi)心焦急,天地似乎與我為敵。
今朝好晴色,
如今天空晴朗明亮,
著履可來(lái)不。
我應(yīng)該穿好鞋履前往嗎?
這首詩(shī)以雨中的旅途為背景,表達(dá)了詩(shī)人在雨天旅行時(shí)的思考和心情。詩(shī)人每天都期待回船,但意外的雨水卻阻止了他的行程。他觀察到城市因雨而繁忙起來(lái),仿佛成為了一個(gè)繁榮的海市。蓬洲是神話中的仙境,用來(lái)比喻附近的目的地,也許代表著詩(shī)人向往的地方。
詩(shī)中的"濕夢(mèng)風(fēng)難送"表達(dá)了詩(shī)人在潮濕的夢(mèng)中難以舍別的情感,同時(shí)也映射出他內(nèi)心的焦慮和不安。最后兩句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)眼前晴朗天色的感嘆,并思考是否應(yīng)該繼續(xù)前行。
整體而言,這首詩(shī)通過(guò)雨天旅途的描寫(xiě),抒發(fā)詩(shī)人內(nèi)心的感受和情緒。雨水的阻礙與城市的繁忙形成鮮明對(duì)比,詩(shī)人的思緒在這種環(huán)境中產(chǎn)生起伏。這首詩(shī)意蘊(yùn)含深遠(yuǎn),給人以思考和想象的空間。 |
|