|
沁園春(單景山雪中以學(xué)佛自夸,因次韻戲抑之) / 作者:陳著 |
瀟灑書齋,香清縷直,燈冷暈圓。
忽驚窗鳴瓦,霰如篩下,裁冰翦玉,片似花鮮。
深怕妨梅,也愁折竹,才作還休亦偶然。
更深也,漫題窗記瑞,詩思綿綿。
聞君禮佛日千。
浪說道繁華不值錢。
想鴛衾底下,都將命乞。
蒲龕里畔,未必心安。
兜率天宮,清涼境界,總是由心不是緣。
雪山上,自有人坐了,不到君邊。
|
|
沁園春(單景山雪中以學(xué)佛自夸,因次韻戲抑之)解釋: 這首詩詞《沁園春(單景山雪中以學(xué)佛自夸,因次韻戲抑之)》是宋代陳著創(chuàng)作的。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
《沁園春(單景山雪中以學(xué)佛自夸,因次韻戲抑之)》
瀟灑書齋,香清縷直,
燈冷暈圓。
忽驚窗鳴瓦,霰如篩下,
裁冰翦玉,片似花鮮。
深怕妨梅,也愁折竹,
才作還休亦偶然。
更深也,漫題窗記瑞,
詩思綿綿。
聞君禮佛日千。
浪說道繁華不值錢。
想鴛衾底下,都將命乞。
蒲龕里畔,未必心安。
兜率天宮,清涼境界,
總是由心不是緣。
雪山上,自有人坐了,
不到君邊。
詩詞的中文譯文:
在書齋里自由自在,
香氣清幽,
燈火漸冷暈開。
突然驚動窗外瓦片,像篩子般灑下霰雪,
修剪冰雪,割下玉片,仿佛鮮花一樣。
深怕妨礙梅花,也憂慮折斷竹子,
剛剛創(chuàng)作,就停下來,也是偶然。
越發(fā)深沉,隨意題寫窗外的吉祥之物,
詩意綿綿。
聽說你每日禮佛千次。
嘲笑說繁華并不值錢。
想到那些在鴛衾被下,將命乞求的人們。
在佛龕旁邊,未必心安。
兜率天宮,清涼的境界,
始終是由內(nèi)心而非外緣所決定。
雪山上,自有人坐在那里,
卻無法到達(dá)你的身邊。
詩意和賞析:
這首詩詞以景山雪中的學(xué)佛者自夸為題材,表達(dá)了詩人對自然景物的觀察和對人生的思考。詩人描繪了書齋的自在氛圍、香氣的飄散以及燈火的漸冷。突然間,窗外的瓦片鳴動,霰雪灑落,詩人用冰雪比喻成玉片,像鮮花一樣美麗。詩人表達(dá)了對自然之美的贊嘆和對生命短暫的感慨。
詩中提到怕妨礙梅花、憂慮折斷竹子,表現(xiàn)了詩人對自然之物的敬畏和對破壞的擔(dān)憂。詩人突然停下創(chuàng)作,也是偶然之間的靈感。接著,詩人描述了自己深沉的思緒,隨意地題寫窗外的吉祥景象,展現(xiàn)了詩人的詩意流淌不斷。
詩人聽說了讀者每日禮佛千次,但嘲笑繁華并不值錢,暗示了物質(zhì)追求并不能帶來真正的價(jià)值和內(nèi)心的安寧。詩人反思,想到那些在床帳下將命乞求的人們,認(rèn)為他們的內(nèi)心可能并不安寧。詩人提到了兜率天宮,這是佛教中的一個清涼境界,他認(rèn)為人們的境遇和內(nèi)心的安寧不僅僅是外在環(huán)境所決定的,而是由內(nèi)心自身決定的。最后,詩人說雪山上已經(jīng)有人坐在那里,但無法到達(dá)君的身邊,表達(dá)了詩人對君的思念之情。
這首詩詞通過描繪自然景物和對人生的思考,表達(dá)了詩人對自由自在、清涼境界和內(nèi)心安寧的追求。詩人運(yùn)用生動細(xì)膩的描寫和隱喻手法,使詩詞充滿了意境和情感,給人以啟迪和思考。 |
|