|
沁園春 / 作者:陳著 |
運在東南,溫厚氣鐘,吾葺芷翁。
羨檠窗學問,迂齋正印,玉堂詞翰,玫瑰流風。
制勝樞庭,參謀政府,一片平心扶大中。
黃扉近,卻翻然東顧,歸宴方蓬。
潘輿日奉從容。
全勝□貂蟬趨漢宮。
如名山鎮(zhèn)靜,出云相望,大川CA3B蓄,有水皆宗。
吾道胚月軍,諸賢命脈,陰受春風和氣濃。
宜多壽,與瑤圓同慶,綠竹歌公。
|
|
沁園春解釋: 《沁園春》是一首宋代的詩詞,作者是陳著。以下是我對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《沁園春》
運在東南,溫厚氣鐘,
吾葺芷翁。
羨檠窗學問,迂齋正印,
玉堂詞翰,玫瑰流風。
制勝樞庭,參謀政府,
一片平心扶大中。
黃扉近,卻翻然東顧,
歸宴方蓬。
潘輿日奉從容。
全勝□貂蟬趨漢宮。
如名山鎮(zhèn)靜,出云相望,
大川CA3B蓄,有水皆宗。
吾道胚月軍,諸賢命脈,
陰受春風和氣濃。
宜多壽,與瑤圓同慶,
綠竹歌公。
【譯文】
東南運轉,溫厚的氛圍,
我修葺芷園。
羨慕那窗戶中的學問,迂齋中的文房四寶,
玉堂上的辭章,如玫瑰般飄逸。
指點勝利的決策,參謀政府,
心懷大中之事。
黃昏將近,卻轉身東望,
回家宴會方才滿懷豪情。
潘輿日常從容不迫。
完勝那傳說中的貂蟬,她走向漢宮。
如名山一般寧靜,云從中相望,
大河蓄積,所有的水都歸宗。
我所追求的道路是月亮般明凈,國家的命脈在于賢良,
陰謀受到春風的滋潤。
宜多壽命,與瑤池中的仙人一同慶祝,
綠竹歌頌著大公。
【詩意和賞析】
這首詩以東南的景象為背景,表達了作者對運轉在這個地方的溫和氛圍的喜愛和渴望。他修葺芷園,享受著窗前學問和迂齋中的文房四寶,以及玉堂上的辭章,形容了他對于知識和文化的向往和追求。
詩中也涉及了政治和權謀的話題。作者提到參謀政府和勝利的決策,表達了他對于國家大中之事的關心和參與。然而,他也展現了一種超然的態(tài)度,回望東方,回歸家園,以一顆平和的心享受家宴。
詩中還出現了一些歷史典故和比喻。潘輿是古代美女貂蟬的所屬,作者以此暗示自己超越了傳說中的美人,達到了更高的境界。名山的寧靜和云的相望則象征著社會的和諧與團結。
最后,作者表達了對于國家和社會的祝福。他將自己的道路比作明亮的月亮,將賢良之人視為國家的命脈。他希望國家繁榮昌盛,與瑤池中的仙人一同慶祝,并用綠竹歌頌偉大的公正。
這首詩詞《沁園春》是宋代陳著的作品。該詞描繪了東南地區(qū)的景象,并表達了作者對于和諧溫厚的氛圍的喜愛。下面是這首詞的中文譯文、詩意和賞析:
《沁園春》
運在東南,溫厚氣鐘,
吾葺芷翁。
羨檠窗學問,迂齋正印,
玉堂詞翰,玫瑰流風。
制勝樞庭,參謀政府,
一片平心扶大中。
黃扉近,卻翻然東顧,
歸宴方蓬。
潘輿日奉從容。
全勝□貂蟬趨漢宮。
如名山鎮(zhèn)靜,出云相望,
大川CA3B蓄,有水皆宗。
吾道胚月軍,諸賢命脈,
陰受春風和氣濃。
宜多壽,與瑤圓同慶,
綠竹歌公。
【譯文】
命運運轉于東南,溫和的氣候,
我修葺芷園。
羨慕窗前的學問,迂齋中的印章,
玉堂上的辭章,像玫瑰花隨風飄蕩。
參謀政府決策制勝,
一片平和的心扶持大中。
黃昏將近,卻轉身東望,
回到家中宴會方才滿懷歡樂。
潘輿每日從容不迫。
勝過傳說中的貂蟬,她急走向漢宮。
如名山一般寧靜,云彩相互望著,
大河蓄積,所有的水都是宗主。
我所追求的道路像明亮的月亮,諸賢是國家的命脈,
陰謀受到春風的滋養(yǎng)。
宜多壽命,與瑤池中的仙人共慶,
綠竹歌頌著偉大的公正。
【詩意和賞析】
這首詞以東南地區(qū)為背景,展現了作者對于那里溫和氣候的喜愛。他修葺芷園,傾慕窗前的學問和迂齋中的印章,以及玉堂上的辭章,表達了對于知識和文化的向往。
詞中也涉及到政治和決策的議題。作者提及參謀政府和制勝的決策,表達了他對國家大中之事的關切和參與。然而,他也表現出超然的態(tài)度,在黃昏時分轉身望向東方,回到家中享受宴會,流露出一種平和從容的心境。
詞中還融入了歷史典故和比喻。潘輿是古代美女貂蟬的隨從,作者以此比喻自己超越了傳說中的美人,達到了更高的境界。名山的寧靜和云彩相互望著象征著社會的和諧和團結。
最后,作者表達了對于國家和社會的祝福。他將自己的追求比作明亮的月亮,將賢良之人視為國家的命脈。他希望國家昌盛富強,與 |
|