|
如夢(mèng)令(西湖道中) / 作者:陳著 |
家在明山南住。
身在明山西路。
回首碧云端,自笑不如飛鶩。
飛去。
飛去。
飛入明山深處。
|
|
如夢(mèng)令(西湖道中)解釋?zhuān)?/h2> 《如夢(mèng)令(西湖道中)》是宋代詩(shī)人陳著的作品。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
家在明山南住。
身在明山西路。
回首碧云端,
自笑不如飛鶩。
飛去。飛去。
飛入明山深處。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞以明山為背景,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自然飛鳥(niǎo)的羨慕和追求自由的情感。詩(shī)人置身于明山之中,他的家在山的南邊,而他自己則在山的西路上。當(dāng)他回過(guò)頭去看碧云的高處時(shí),他不禁自嘲地笑,覺(jué)得自己不如那些自由自在地飛翔的鶩鳥(niǎo)。最后,他渴望像鶩鳥(niǎo)一樣飛翔,飛向明山深處。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心對(duì)自由和追求的渴望。詩(shī)中的明山是一個(gè)象征性的意象,代表著自然的美和寧?kù)o。詩(shī)人通過(guò)將自己與自然中的飛鳥(niǎo)進(jìn)行對(duì)比,表達(dá)了他對(duì)自由自在生活方式的向往。他把自己的家置于山的南邊,而自己卻在山的西路上,這種身在其中卻離自由遠(yuǎn)去的情景,更加強(qiáng)調(diào)了他對(duì)自由的渴望。
詩(shī)中的回首碧云端一句,描繪了詩(shī)人對(duì)高空飛翔的景象的向往。他自嘲地笑,意味著他意識(shí)到自己不能像飛鶩那樣自由自在地飛翔,這種自嘲中透露出一種無(wú)奈和無(wú)能為力的情感。最后,詩(shī)人用連續(xù)的“飛去”三句,表達(dá)了他對(duì)自由的渴望之情,他希望自己能像鶩鳥(niǎo)一樣飛向明山深處,追求更高的境界。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言和鮮明的意象,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自由和追求的內(nèi)心體驗(yàn)。詩(shī)人通過(guò)對(duì)自然景象和自己的對(duì)比,展示了對(duì)自由的渴望和無(wú)奈,以及追求更高境界的追求。這首詩(shī)詞以其直接的表達(dá)和情感的深刻,向讀者展示了詩(shī)人內(nèi)心世界的一瞥,引發(fā)人們對(duì)自由和追求的思考。 |
|