|
踏莎行(中秋) / 作者:陳著 |
豆雨空晴,桂花風(fēng)靜。
碧虛飛上圓明鏡。
誰(shuí)能喚起禿翁吟,祗應(yīng)笑得嫦娥醒。
可奈良宵,不堪殘境。
強(qiáng)拚一醉偷光景。
夜涼漸攪雪霜心,昏眵猶認(rèn)山河影。
|
|
踏莎行(中秋)解釋: 《踏莎行(中秋)》是一首宋代陳著所作的詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
豆雨空晴,桂花風(fēng)靜。
碧虛飛上圓明鏡。
誰(shuí)能喚起禿翁吟,祇應(yīng)笑得嫦娥醒。
可奈良宵,不堪殘境。
強(qiáng)拚一醉偷光景。
夜涼漸攪雪霜心,昏眵猶認(rèn)山河影。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)中秋夜晚的景象,傳達(dá)了作者對(duì)中秋節(jié)的情感和主題。
詩(shī)的開(kāi)篇,“豆雨空晴,桂花風(fēng)靜”,描繪了豆雨過(guò)后的天空晴朗,桂花散發(fā)著幽香,風(fēng)也變得寧?kù)o。這種描寫(xiě)給人一種寧?kù)o而美好的氛圍,暗示著中秋節(jié)的祥和和喜慶。
接下來(lái)的兩句,“碧虛飛上圓明鏡。誰(shuí)能喚起禿翁吟,祇應(yīng)笑得嫦娥醒。”則是以寓言的方式表達(dá)了對(duì)中秋傳說(shuō)的聯(lián)想。碧虛指的是天空,圓明鏡則象征中秋的圓月。禿翁是指嫦娥的丈夫后羿,這里用來(lái)象征中秋月亮的形象。詩(shī)中說(shuō)有誰(shuí)能夠喚起禿翁(后羿)的吟唱,這樣嫦娥(月亮)才會(huì)蘇醒。這對(duì)傳說(shuō)中的人物形象的引用,增添了神秘和浪漫的色彩。
接下來(lái)的兩句,“可奈良宵,不堪殘境。強(qiáng)拚一醉偷光景。”表達(dá)了作者對(duì)于中秋夜晚景象的感慨。奈良指的是遙遠(yuǎn)的地方,形容中秋夜晚的景色遙遠(yuǎn)而遼闊,但又不堪一看。作者決心要醉心于中秋之夜的美景,盡情享受這一刻,因?yàn)檫@樣的美景很容易逝去。
最后的兩句,“夜涼漸攪雪霜心,昏眵猶認(rèn)山河影。”描繪了夜晚的涼意逐漸侵襲人的內(nèi)心,也使得視線昏暗,山河的影象也變得模糊。這種描寫(xiě)傳達(dá)了作者對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和美好瞬間的感慨,同時(shí)也展示了中秋夜晚的幽靜和迷離之美。
整首詩(shī)詞通過(guò)描繪中秋夜晚的景色和情感,以及對(duì)傳說(shuō)和寓言的引用,展示了作者對(duì)中秋節(jié)的思考和感慨。同時(shí),通過(guò)對(duì)時(shí)間的流逝和美好瞬間的流逝的描繪,也傳達(dá)了人生的短暫與無(wú)常的主題。 |
|