|
如夢(mèng)令(舟泊咸池) / 作者:陳著 |
晚泊江灣平處。
楚楚蘋花自舞。
風(fēng)翦雨絲輕,江上潮生船去。
看取。
看取。
濕櫓不驚鷗鷺。
|
|
如夢(mèng)令(舟泊咸池)解釋: 《如夢(mèng)令(舟泊咸池)》是宋代詩(shī)人陳著創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
晚上,船停泊在咸池的江灣平靜之處。
蘋花婉轉(zhuǎn)地自舞。
微風(fēng)輕拂著雨絲,江面上的潮水漲起,船隨波逐流。
請(qǐng)看吧,請(qǐng)看吧,濕漉漉的船槳不驚動(dòng)著海鷗和鷺鳥(niǎo)。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了夜晚船只停泊在咸池江灣平靜的景象。詩(shī)人通過(guò)描寫蘋花的婉轉(zhuǎn)舞動(dòng)、微風(fēng)拂動(dòng)雨絲以及江面上潮水的漲落,展示了夜晚江灣的寧?kù)o和舒適。船隨波逐流,詩(shī)人的目光隨之流轉(zhuǎn),欣賞著周圍的景色。最后,詩(shī)人描述了濕漉漉的船槳不驚動(dòng)海鷗和鷺鳥(niǎo)的場(chǎng)景,凸顯了船上的寧?kù)o和安詳。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言描繪了夜晚江灣平靜的景象,展現(xiàn)了船泊咸池的寧?kù)o和舒適。詩(shī)人通過(guò)細(xì)膩的描寫,將讀者帶入了一個(gè)靜謐、美好的夜晚。蘋花舞動(dòng)、微風(fēng)輕拂雨絲、潮水漲落等形象描繪,使詩(shī)中的景物充滿了生動(dòng)感和韻律感。詩(shī)人用"看取"兩句呼喚讀者一同欣賞這美麗的景色。最后一句"濕櫓不驚鷗鷺"描繪了船槳濕潤(rùn)的狀態(tài),但船槳的動(dòng)作十分輕柔,不會(huì)驚動(dòng)周圍的海鷗和鷺鳥(niǎo),進(jìn)一步強(qiáng)化了詩(shī)中的寧?kù)o氛圍。
整首詩(shī)意境清新,語(yǔ)言簡(jiǎn)練明快,通過(guò)描繪細(xì)膩的景物和細(xì)節(jié),使讀者感受到了夜晚江灣的寧?kù)o與美麗。這首詩(shī)詞展現(xiàn)了陳著細(xì)膩的觀察力和對(duì)自然景物的敏感,同時(shí)也體現(xiàn)了宋代詩(shī)人對(duì)于自然與心靈之間的關(guān)聯(lián)的把握。 |
|