|
江神子/江城子 / 作者:張炎 |
奇峰相對接球庭。
乍微晴,又微陰。
舍北江東,如蓋自亭亭。
翻笑天臺連雁蕩,隔一片、不逢君。
此中幽趣許誰鄰。
境雙清。
人獨清。
采藥難尋,童子語山深。
絕似醉翁游樂意,林壑靜、聽泉聲。
|
|
江神子/江城子解釋: 《江神子/江城子》是宋代張炎所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
江神子/江城子
奇峰相對接球庭。
乍微晴,又微陰。
舍北江東,如蓋自亭亭。
翻笑天臺連雁蕩,隔一片、不逢君。
此中幽趣許誰鄰。
境雙清。人獨清。
采藥難尋,童子語山深。
絕似醉翁游樂意,林壑靜、聽泉聲。
譯文:
奇峰相對接球庭。
時而微微晴朗,時而微微陰沉。
舍棄北江東,宛如屋檐般突出。
翻轉(zhuǎn)笑迎天臺,連綿的雁蕩之間,卻不見到你。
這里的幽趣,誰能與我為鄰?
境界清幽,人獨自清。
采藥難以尋覓,童子說起深山的奧秘。
極似醉翁游玩的心情,林間山谷靜謐,聆聽溪水的聲音。
詩意與賞析:
《江神子/江城子》以山水之景為背景,表達了詩人在江城之間游賞的心情和感受。詩詞以景物描寫開篇,以奇峰與球庭相對為起點,通過描繪天氣的變化,如微晴與微陰,展現(xiàn)了江城的景色變幻莫測。江城東岸的景致突出如蓋,像是一座屋檐,獨特而引人入勝。
接著,詩人提到了天臺和雁蕩,這兩處地方構(gòu)成了一片連綿起伏的景觀。然而,詩人卻感嘆自己與君主無緣相逢,隔著一片天地之間的距離。這里的幽趣只能獨自品味,而無法與他人分享。
在第三節(jié)中,詩人描述了這個地方的境界清幽,自己的心境也變得清澈。采藥雖然困難,但童子卻向他談起了深山中的奧秘,使得詩人更加向往和喜愛這片山水之地。最后兩句以醉翁游玩和林谷中的靜謐作結(jié),傳達了詩人在這里聆聽溪水聲音時的寧靜與歡愉。
整首詩通過對江城景色的描繪和詩人的感受,表達了對自然山水之美的贊美和對逍遙自在生活的向往。同時,也體現(xiàn)出詩人獨自游賞山水時的寧靜和心境的清明。 |
|