|
祝英臺(tái)近(重過西湖書所見) / 作者:張炎 |
水西船,山北酒,多為買春去。
事與云消,飛過舊時(shí)雨。
謾留一掬相思,待題紅葉,奈紅葉、更無題處。
正延佇。
亂花渾不知名,嬌小未成語。
短棹輕裝,逢迎段橋路。
那知楊柳風(fēng)流,柳猶如此,更休道、少年張緒。
|
|
祝英臺(tái)近(重過西湖書所見)解釋: 《祝英臺(tái)近(重過西湖書所見)》是宋代張炎創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
水西船,山北酒,
多為買春去。
事與云消,飛過舊時(shí)雨。
謾留一掬相思,
待題紅葉,
奈紅葉、更無題處。
正延佇。
亂花渾不知名,
嬌小未成語。
短棹輕裝,逢迎段橋路。
那知楊柳風(fēng)流,
柳猶如此,
更休道、少年張緒。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了祝英臺(tái)的景色和情感,通過描寫水上的船只、山上的酒樓和紅葉等元素,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)過去時(shí)光的回憶和對(duì)逝去的愛情的思念之情。詩(shī)中表達(dá)了對(duì)紅葉的期待,但又感慨紅葉無處可題,暗示了作者對(duì)逝去的愛情的無奈和無法挽回的遺憾。最后,詩(shī)人提到少年張緒,借以自喻,表達(dá)了自己的心境和情感。
賞析:
這首詩(shī)詞以西湖的景色和情感為背景,通過描繪船只、酒樓、紅葉等元素,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)逝去愛情的思念之情。詩(shī)中運(yùn)用了形象生動(dòng)的描寫手法,如水西船、山北酒,給人以強(qiáng)烈的視覺和感官感受。詩(shī)人通過描寫紅葉,表達(dá)了自己對(duì)過去時(shí)光和已逝愛情的留戀和期待,但又無法題寫紅葉的無奈。整首詩(shī)意蘊(yùn)含深情,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)過去美好時(shí)光的懷念和對(duì)逝去愛情的思念之情。最后,以少年張緒作結(jié),既點(diǎn)明了詩(shī)人的身份,也表達(dá)了自己的心境和情感。
總體而言,這首詩(shī)詞通過描繪景物和情感,表達(dá)了對(duì)逝去愛情的思念和對(duì)過去時(shí)光的留戀,同時(shí)也透露了一種無奈和遺憾之情。詩(shī)中運(yùn)用了形象生動(dòng)的描寫和對(duì)比手法,給人以強(qiáng)烈的感受,展現(xiàn)了詩(shī)人的情感世界和內(nèi)心感受。 |
|