|
壺中天(陸性齋筑葫蘆庵,結茅于上,植桃于外,扁曰小蓬壺·) / 作者:張炎 |
海山縹緲。
算人間自有,移來蓬島。
一粒粟中生倒景,日月光融丹灶。
玉洞分春,雪巢不夜,心寂凝虛照。
鶴溪游處,肯將琴劍同調。
休問掛樹瓢空,窗前清意,贏得不除草。
只恐漁郎曾誤入,翻被桃花一笑。
潤色茶經,評量山水,如此閑方好。
神仙陸地,長房應未知道。
|
|
壺中天(陸性齋筑葫蘆庵,結茅于上,植桃于外,扁曰小蓬壺·)解釋: 《壺中天(陸性齋筑葫蘆庵,結茅于上,植桃于外,扁曰小蓬壺·)》是宋代張炎創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
海山縹緲。
算人間自有,
移來蓬島。
一粒粟中生倒景,
日月光融丹灶。
玉洞分春,
雪巢不夜,
心寂凝虛照。
鶴溪游處,
肯將琴劍同調。
休問掛樹瓢空,
窗前清意,
贏得不除草。
只恐漁郎曾誤入,
翻被桃花一笑。
潤色茶經,
評量山水,
如此閑方好。
神仙陸地,
長房應未知道。
詩意:
這首詩詞描述了一個壺中世界的奇妙景象。詩人將自然山水的美好移植到壺中,構筑了一個虛幻的世界。在這個小小的蓬壺中,一粒粟米孕育出倒影,太陽和月亮的光芒融入了紅色的爐灶中。壺中還有玉洞,分布著春天的氣息,雪巢中沒有黑夜,心靈寂靜而凝練。在鶴溪的游玩之地,琴和劍也會奏出和諧的音調。不要問掛在樹上的瓢是否是空的,窗前的清意,不需要除去雜草。只是擔心漁郎曾經誤入壺中,被桃花的微笑所嘲笑。潤色茶經,品評山水,如此閑適的方式是多么美好。神仙的陸地,長房或許還不知道這一切。
賞析:
這首詩詞以壺中世界的形象,展現了詩人對于幻境和自然美的向往。壺中天中的景物雖然虛幻,但卻展現出詩人的想象力和對于自然的深刻感悟。詩中運用了富有想象力的修辭手法,如"海山縹緲"、"一粒粟中生倒景"等,將自然景物轉化為壺中的奇妙景象。詩人通過壺中天的描繪,表達了對于自然美的追求以及對于心靈寧靜的向往。詩中還融入了一些禪宗的意境,如"心寂凝虛照",表現了詩人對于內心靜謐的追求。
整首詩詞以幻境中的自然景物為線索,通過對于壺中世界的描繪,展示了詩人對于自然美和心靈境界的追求。同時,詩中還透露出對于閑適生活和自由情趣的向往,表達了對繁瑣世事的厭倦和對自由自在的追求。整體而言,這首詩詞以富有想象力和精妙的描寫手法,展示了詩人獨特的審美觀和對于自然、心靈的深情感悟。 |
|