|
滿江紅 / 作者:張炎 |
近日衰遲,但隨分、蝸涎自足。
底須共、紅塵爭道,頓荒松菊。
壯志已荒圯上履,正音恐是溝中木。
又安知、幕下有詞人,歸心速。
書尚在,憐魚腹。
珠何處,驚魚目。
且依然詩思,灞橋人獨。
不用回頭看墮甑,不愁抱石疑非玉。
忽一聲、長嘯出山來,黃粱熟。
|
|
滿江紅解釋: 《滿江紅》是宋代張炎所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
滿江紅
近日衰遲,但隨分、蝸涎自足。
底須共、紅塵爭道,頓荒松菊。
壯志已荒圯上履,正音恐是溝中木。
又安知、幕下有詞人,歸心速。
書尚在,憐魚腹。
珠何處,驚魚目。
且依然詩思,灞橋人獨。
不用回頭看墮甑,不愁抱石疑非玉。
忽一聲、長嘯出山來,黃粱熟。
譯文:
近來時光衰頹,只顧自慰于微不足道的成就。
底層的人們與塵世爭斗,忽略了荒落的松樹和菊花。
雄心壯志已經(jīng)消磨殆盡,美好的聲音可能只是溝渠中的木頭。
又怎么會知道,宮廷中是否還有真正的詩人,我的歸心匆忙。
我的書尚在,可憐那些魚肚中的明珠。
明珠在何處,驚擾了魚兒的眼睛。
我仍然有著詩意,我是孤獨的灞橋人。
不必回頭看那破碎的陶罐,不用擔心擁抱的石頭并非玉石。
突然一聲長嘯從山中傳來,黃粱已經(jīng)煮熟了。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了作者對現(xiàn)實境遇的失望和對詩人身份的思考。作者感嘆近來時光的衰頹,自嘲地說自己只顧于微不足道的成就而自我慰藉。他指出紅塵中的人們爭斗得太過激烈,忽視了大自然中荒落的景象,如松樹和菊花。作者感到壯志已經(jīng)消磨殆盡,認為美好的聲音可能只是虛幻的,不如溝渠中的木頭實在。他對宮廷中是否還有真正的詩人心懷疑慮,自己的歸心也變得匆忙。
然而,盡管如此,作者仍然保留著詩意,他自稱為孤獨的灞橋人,繼續(xù)堅守著詩人的身份和思維。他不再回頭看那些破碎的陶罐,不再擔心自己抱著的石頭可能并非真正的玉石。最后,作者聽到了一聲長嘯,象征著黃粱已經(jīng)煮熟,意味著美好的時光即將到來。
整首詩詞流露出作者對現(xiàn)實的失望和對詩人身份的堅持。作者感嘆人們在現(xiàn)實世界中的追逐和爭斗,對詩人的追求和理想產(chǎn)生了一定的質(zhì)疑。然而,作者仍然堅守著自己內(nèi)心的詩意,執(zhí)著于創(chuàng)作,表達了對美好未來的期望。 |
|