|
水調(diào)歌頭(寄王信父) / 作者:張炎 |
白發(fā)已如此,歲序更骎骎。
化機(jī)消息,莊生天籟雍門琴。
頗笑論文說劍,休問高車駟馬,袞袞□黃金。
蟻在元無夢(mèng),水競(jìng)不流心。
絕交書,招隱操,惡圓箴。
世塵空擾,脫巾掛壁且松陰。
誰對(duì)紫微閣下,我對(duì)白蘋洲畔,朝市與山林。
不用一錢買,風(fēng)月短長(zhǎng)吟。
|
|
水調(diào)歌頭(寄王信父)解釋: 《水調(diào)歌頭(寄王信父)》是宋代張炎創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
白發(fā)已如此,歲序更骎骎。
我的頭發(fā)已經(jīng)變得白茫茫,歲月的輪回更加匆匆。
化機(jī)消息,莊生天籟雍門琴。
變幻的機(jī)緣傳達(dá)著消息,莊子創(chuàng)造的天籟之音在雍門的琴聲中回響。
頗笑論文說劍,休問高車駟馬,袞袞□黃金。
我略帶嘲笑地談?wù)撐娜苏務(wù)搫πg(shù)的事情,不再問及高車和駿馬,以及閃閃發(fā)光的黃金。
蟻在元無夢(mèng),水競(jìng)不流心。
螞蟻在元?dú)鉄o夢(mèng)的世界中,水竟然無法流動(dòng)我的內(nèi)心。
絕交書,招隱操,惡圓箴。
寫下絕交的信函,招來隱居的生活,憎惡虛偽的箴言。
世塵空擾,脫巾掛壁且松陰。
塵世的紛擾只是空虛,脫下頭巾掛在墻壁上,享受清涼的樹陰。
誰對(duì)紫微閣下,我對(duì)白蘋洲畔,朝市與山林。
無論是誰對(duì)付著紫微宮殿的高官,我對(duì)著白蘋洲邊的湖泊,寧愿在朝市中度日,亦或是遠(yuǎn)離塵囂,獨(dú)自在山林中徜徉。
不用一錢買,風(fēng)月短長(zhǎng)吟。
無需花費(fèi)一分錢,我可以領(lǐng)略風(fēng)月的短暫而有價(jià)值的美,只需一段吟誦的時(shí)間。
該詩(shī)通過描繪自然景物和對(duì)人生的思考,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于世俗功名的嗤笑和對(duì)自然、真實(shí)的向往。詩(shī)中運(yùn)用了對(duì)比和借景抒情的手法,以簡(jiǎn)潔而精準(zhǔn)的語言展現(xiàn)了詩(shī)人內(nèi)心的矛盾和追求。整首詩(shī)以自然的意象和富有哲理的語言,抒發(fā)了作者對(duì)于人生的思考和對(duì)真實(shí)、自由的向往,使人產(chǎn)生共鳴和思考。 |
|