|
漁家傲 / 作者:張炎 |
辛苦移家聊處靜。
掃除花徑歌聲趁。
也學(xué)維摩閑示病。
迂疏甚。
松風(fēng)兩耳和衣枕。
頗倦扶筇尋捷徑。
東墻藹藹紅香盛。
少待搖人波自定。
蓬壺近。
且呼白鶴招韓令。
|
|
漁家傲解釋: 《漁家傲》是一首宋代詩詞,作者是張炎。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
辛苦搬遷,才能找到寧靜之處。
清掃花徑,趁著歌聲的間隙。
學(xué)習(xí)維摩閑適地展示病態(tài)。
行動遲緩而拘謹(jǐn)。
松風(fēng)吹拂著我兩耳,我便衣服做枕頭。
有些疲倦,我依靠著拄拐尋找捷徑。
東墻郁郁蔥蔥,紅香盛開。
稍微等待一下,搖動的人潮自然會散去。
蓬壺近在眼前。
還請呼喚那只白鶴,招來韓令。
詩意和賞析:
《漁家傲》描繪了一個漁家人的生活情景和內(nèi)心感受。詩人通過描述自己搬遷辛苦、安頓下來后的寧靜,表現(xiàn)了他對簡樸生活的向往和傲然自得的態(tài)度。
詩中的“漁家”象征著寧靜、自由和與自然的和諧。詩人辛苦地搬遷之后,終于找到了一個寧靜的居所,清掃花徑,在歌聲的間隙享受著寧靜的時刻。他學(xué)習(xí)維摩閑適地展示病態(tài),表現(xiàn)出一種超脫塵世的態(tài)度。詩中的“迂疏甚”表明他行動遲緩而有些拘謹(jǐn),這也與他內(nèi)心的追求相呼應(yīng)。
詩中的自然景物描寫生動而富有意境。松風(fēng)吹拂著詩人的耳邊,他將松風(fēng)作為自然的伴侶,舒適地枕在松風(fēng)拂面的感覺上。他有些疲倦,但仍然堅(jiān)持尋找捷徑,這體現(xiàn)了他追求便利和高效的態(tài)度。
詩中的東墻紅香盛開,給人以美好的感覺。詩人寧愿稍微等待一下,讓搖動的人潮自然散去,保持寧靜和自我獨(dú)處的狀態(tài)。蓬壺近在眼前,暗示著詩人的渴望和希冀。
最后兩句“且呼白鶴招韓令”,表達(dá)了詩人的期待。白鶴在中國文化中常常被視為祥瑞之物,而“韓令”可能指的是韓愈,是唐代的一位著名文學(xué)家和政治家,代表著高尚的文化品質(zhì)。詩人希望通過呼喚白鶴,來引來韓令的到來,寄托了對高尚文化和人物的向往。
整首詩以漁家人的生活為背景,通過描繪自然景物和表達(dá)詩人內(nèi)心感受,展現(xiàn)了對寧靜、自然和高尚文化的向往,以及對簡樸生活的傲然自得的態(tài)度。這首詩以簡潔明快的語言和形象描寫,表達(dá)了詩人對理想生活的追求和對高尚品質(zhì)的渴望,同時也展示了宋代文人對自然、寧靜和高雅的審美情趣。整體而言,這首詩詞充滿了閑適自得、追求寧靜和向往高尚的情感,表達(dá)了詩人對理想生活的追求和對內(nèi)心世界的獨(dú)立宣泄。 |
|