|
桃源憶故人 / 作者:程垓 |
粉霜拂拂凝香砌。
醞釀梅花天氣。
月上小窗如水。
冷浸人無(wú)寐。
平生可慣閑憔悴。
擔(dān)負(fù)新愁不起。
消遺夜長(zhǎng)無(wú)計(jì)。
只倚熏香睡。
|
|
桃源憶故人解釋: 《桃源憶故人》是宋代程垓創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
詩(shī)詞中文譯文:
粉霜拂拂凝香砌。
醞釀梅花天氣。
月上小窗如水。
冷浸人無(wú)寐。
平生可慣閑憔悴。
擔(dān)負(fù)新愁不起。
消遺夜長(zhǎng)無(wú)計(jì)。
只倚熏香睡。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了詩(shī)人在一個(gè)寒冷的夜晚懷念故人的心情。詩(shī)人描述了月光透過(guò)小窗戶灑在砌墻上,猶如水面一般明亮。寒冷的夜晚使人難以入眠,詩(shī)人常年的閑散生活使他變得憔悴,而現(xiàn)在又背負(fù)著新的憂愁,無(wú)法擺脫。長(zhǎng)夜漫漫,他無(wú)法找到消遣的方法,只能依靠熏香入睡。
賞析:
這首詩(shī)通過(guò)描繪冷冽的夜晚和詩(shī)人內(nèi)心的感受,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)故人的思念之情。詩(shī)中的月光和熏香等意象,增加了詩(shī)詞的唯美氛圍。詩(shī)人的閑散生活和內(nèi)心的憂愁,以及他對(duì)消遣的無(wú)奈和對(duì)故人的依戀,都使得這首詩(shī)詞充滿了深情和憂傷。
整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了復(fù)雜的情感,通過(guò)對(duì)細(xì)節(jié)的描寫(xiě),展示了詩(shī)人內(nèi)心的孤獨(dú)和痛苦。它既有宋代詩(shī)詞的婉約風(fēng)格,又蘊(yùn)含了作者個(gè)人的思想感情。這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)情感的抒發(fā),引起讀者對(duì)人生的思考和對(duì)故人的懷念之情。 |
|