|
謁金門 / 作者:程垓 |
風(fēng)陣陣。
吹落楊花無(wú)定。
酒病厭厭三月盡。
花檀紅自隱。
新綠軒窗清潤(rùn)。
月影又移墻影。
手捻青梅無(wú)處問(wèn)。
一春長(zhǎng)悶損。
|
|
謁金門解釋: 《謁金門》是一首宋代詩(shī)詞,作者是程垓。下面是這首詩(shī)詞的中文譯文和賞析:
《謁金門》
風(fēng)陣陣。
吹落楊花無(wú)定。
酒病厭厭三月盡。
花檀紅自隱。
新綠軒窗清潤(rùn)。
月影又移墻影。
手捻青梅無(wú)處問(wèn)。
一春長(zhǎng)悶損。
中文譯文:
微風(fēng)陣陣吹過(guò),
楊花被風(fēng)吹落,飄散無(wú)定。
酒病的厭倦蔓延,三月即將結(jié)束。
花檀的紅色自行隱藏。
新綠的軒窗濕潤(rùn)清新。
月亮的影子再次移動(dòng),投射在墻上。
手中捻著青梅,無(wú)處訴說(shuō)。
整個(gè)春天長(zhǎng)時(shí)間的沉悶逐漸消損。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)春天即將結(jié)束的景象,以及詩(shī)人內(nèi)心的苦悶和無(wú)奈。詩(shī)人通過(guò)細(xì)膩的描寫表現(xiàn)了春天的變遷和時(shí)光的流逝。
詩(shī)的開(kāi)篇以“風(fēng)陣陣”來(lái)刻畫微風(fēng)吹拂的景象,接著描述了楊花隨風(fēng)飄落的情景,無(wú)定的漂浮展現(xiàn)了春天的脆弱和短暫。
第二句“酒病厭厭三月盡”揭示了詩(shī)人的心情,他在酒的病態(tài)中感到厭倦,而三月即將結(jié)束也使他感到沮喪。
接下來(lái)的兩句“花檀紅自隱,新綠軒窗清潤(rùn)”描述了春天的景色,花的紅色逐漸隱去,而新綠的軒窗清新濕潤(rùn),展現(xiàn)了自然界的變化。
詩(shī)的后半部分通過(guò)“月影”和“墻影”的移動(dòng),表達(dá)了時(shí)間的流轉(zhuǎn)和生活的變化。詩(shī)人手中捻著青梅,卻無(wú)處訴說(shuō),表現(xiàn)了他內(nèi)心的苦悶和孤獨(dú)。
最后一句“一春長(zhǎng)悶損”表達(dá)了整個(gè)春天長(zhǎng)時(shí)間的沉悶逐漸消損的感受,詩(shī)人對(duì)時(shí)光流逝的無(wú)奈和心境的低落。
整首詩(shī)以細(xì)膩的描寫和內(nèi)心的感受展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)春天的短暫和變遷的體驗(yàn),表達(dá)了他對(duì)時(shí)光的感慨和對(duì)生活的苦悶的抒發(fā)。 |
|