|
浣溪沙 / 作者:程垓 |
翠葆扶疏傍藥闌。
亂紅飄灑滿書單。
清明時(shí)節(jié)又看看。
小雨勒成春尾恨,東風(fēng)偏作夜來寒。
琴心老盡不須彈。
|
|
浣溪沙解釋: 《浣溪沙》是宋代程垓創(chuàng)作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
翠葆扶疏傍藥闌。
亂紅飄灑滿書單。
清明時(shí)節(jié)又看看。
小雨勒成春尾恨,東風(fēng)偏作夜來寒。
琴心老盡不須彈。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個(gè)春天的景象,以及詩人對(duì)春天的感慨和思考。
首先,翠葆扶疏傍藥闌,描述了一片茂盛的翠綠植物環(huán)繞在藥材欄旁邊。這里的翠葆可能指的是某種植物,它們的葉子繁茂而翠綠,給人一種清新的感覺。
接著,亂紅飄灑滿書單,描繪了紅色花朵的飄落,落滿了書桌。這里的紅色花朵可能指的是櫻花或其他開放的春花,它們?cè)陲L(fēng)中隨意飄落,點(diǎn)綴了書桌的一隅,給人以溫暖的感覺。
清明時(shí)節(jié)又看看,清明節(jié)是春季的一個(gè)重要節(jié)日,詩人表示在這個(gè)時(shí)節(jié)再次仔細(xì)觀察周圍的景色。這句表達(dá)了詩人對(duì)于春天景色的喜愛和對(duì)細(xì)節(jié)的關(guān)注。
接下來,小雨勒成春尾恨,東風(fēng)偏作夜來寒。這兩句表達(dá)了詩人對(duì)于春天逝去的遺憾和對(duì)突如其來的寒冷的感嘆。小雨勒成春尾恨,意味著春天的尾巴被小雨勒住了,無法繼續(xù)延續(xù)。東風(fēng)偏作夜來寒,表示本應(yīng)溫暖的春風(fēng)反而變得寒冷,給人帶來一種失望和憂傷的情緒。
最后一句,琴心老盡不須彈,表達(dá)了詩人對(duì)于自己內(nèi)心的感嘆。琴心可能指的是詩人的心靈或者他的琴音,老盡則意味著逐漸消逝,不須彈則表示不再需要彈奏。這句話暗示著詩人的心靈逐漸疲憊和疲乏,不再有激情和動(dòng)力。
總的來說,這首詩詞通過描繪春天的景象和表達(dá)詩人對(duì)于春天的感嘆和思考,展現(xiàn)了對(duì)于時(shí)間的流逝和人生的變遷的思考和感慨。同時(shí),詩中運(yùn)用了豐富的自然意象和情感的表達(dá),使得讀者能夠感受到詩人內(nèi)心的情緒和對(duì)春天的熱愛與遺憾。 |
|