“可待兒婚女嫁”是出自《元好問》創作的“清平樂”,總共“6”句,當前“可待兒婚女嫁”是出自第3句。
“可待兒婚女嫁”解釋: 您的問題中有一個混淆,正確的古詩名是《清平樂·村居》,并非"可待兒婚女嫁"。現在我來詳細解釋這首詩和創作背景。 《清平樂·村居》是元好問在12世紀末期的一首鄉村生活描繪的詞。全詩如下: 茅檐低小,溪水繞村。草長鶯飛二月天,拂堤楊柳醉春煙。 簡單翻譯就是:低矮的茅草屋,清淺的小溪環繞村落。草木茂盛,黃鶯歌唱,正是春風和煦的二月天。河邊的楊柳枝條隨風搖曳,使春天充滿了醉人的煙霧。 元好問生活在宋金對峙的時代,他的詩歌作品多反映了人民生活困苦和對和平生活的向往。《清平樂·村居》就是這種背景下的產物,通過描繪寧靜和諧的鄉村生活情景,寄寓了詩人對理想社會的憧憬和追求。
查看完整“可待兒婚女嫁”相關詩詞以及介紹... >>
上一句:可待兒婚女嫁 的上一句
下一句:可待兒婚女嫁 的下一句
|
|