|
南征閨怨詩(shī) / 作者:陰鏗 |
湘水舊言深。
征客理難尋。
獨(dú)愁無處道。
長(zhǎng)悲不自禁。
逢人憎解佩。
從來懶聽音。
唯當(dāng)有夜鵲。
南飛似妾心。
|
|
南征閨怨詩(shī)解釋: 詩(shī)詞:《南征閨怨詩(shī)》
朝代:南北朝
作者:陰鏗
湘水舊言深。
征客理難尋。
獨(dú)愁無處道。
長(zhǎng)悲不自禁。
逢人憎解佩。
從來懶聽音。
唯當(dāng)有夜鵲。
南飛似妾心。
中文譯文:
湘水的往事說得深刻。
征客的理由難以尋覓。
獨(dú)自憂愁無人傾訴。
長(zhǎng)久的悲傷難以自制。
遇到人們卻被嫌棄。
一向不愿傾聽聲音。
唯有夜鵲的叫聲。
飛向南方,彷佛是我的心情。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞是南北朝時(shí)期陰鏗所作,表達(dá)了一位女子在南方征戰(zhàn)中心懷憂愁、思念之情的閨怨之詩(shī)。
首先,詩(shī)中提到了湘水,它象征著詩(shī)人過去的美好回憶,引出了詩(shī)人的思鄉(xiāng)之情。接著,詩(shī)人提到征客,指的是南方的征戰(zhàn)士兵,這些征客離家奔赴戰(zhàn)場(chǎng),給詩(shī)人帶來了無法尋覓的痛苦和憂慮。詩(shī)人感到獨(dú)自憂愁,卻無處傾訴,長(zhǎng)久的悲傷難以自制,表達(dá)了對(duì)戰(zhàn)亂和分離帶來的心理壓力和困擾。
然后,詩(shī)中描述了詩(shī)人與他人相遇時(shí)的遭遇。逢人之時(shí),他們?cè)鲪褐?shī)人,無法理解她的內(nèi)心世界,這加深了詩(shī)人的孤獨(dú)和痛苦。
最后,詩(shī)人提到了夜鵲,它是詩(shī)人唯一能夠傾訴的對(duì)象。夜鵲的南飛,象征著詩(shī)人思鄉(xiāng)之心的飛翔。詩(shī)人將自己的心情與夜鵲的輕盈飛翔相比,表達(dá)了她內(nèi)心的憂愁和追求自由的渴望。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言描繪了女子在南征戰(zhàn)亂中的孤獨(dú)、憂愁和思鄉(xiāng)之情。通過對(duì)個(gè)人情感的描寫,抒發(fā)了當(dāng)時(shí)南北朝時(shí)期人們的離散之苦和對(duì)和平、家園的向往。 |
|