|
子夜四時(shí)歌 春歌 二 / 作者:蕭衍 |
蘭葉始滿地。
梅花已落枝。
持此可憐意。
摘以寄心知。
|
|
子夜四時(shí)歌 春歌 二解釋: 詩(shī)詞:《子夜四時(shí)歌春歌二》
朝代:南北朝
作者:蕭衍
蘭葉始滿地。
梅花已落枝。
持此可憐意。
摘以寄心知。
中文譯文:
蘭葉初次遍地生長(zhǎng),
梅花已經(jīng)凋謝離枝。
用這蘭葉表達(dá)可憐的情意,
采摘下來寄托心中的知己。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是南北朝時(shí)期蕭衍創(chuàng)作的《子夜四時(shí)歌》系列中的春歌之二。整首詩(shī)以春天的景象為背景,以描繪蘭葉和梅花的狀態(tài)來表達(dá)情感。
首兩句描述了春天的變遷。蘭葉初次遍地生長(zhǎng),象征著春天的到來,大地上充滿了蘭花的綠葉。而梅花已經(jīng)凋謝離開枝干,表示冬天的寒冷已經(jīng)過去,春天的氣息已經(jīng)取代了冬季的凄涼。
接下來的兩句表達(dá)了作者的情感和寄托。他說持有這些蘭葉,意味著對(duì)愛人或知己的深情和關(guān)懷。通過采摘蘭葉,他將自己的心意和情感傳遞給了那位心知的人。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明了的語言描繪了春天的景象,并通過蘭葉和梅花的對(duì)比,展現(xiàn)了季節(jié)的變遷和情感的寄托。作者以寥寥數(shù)語表達(dá)了深情和思念之情,給人以深遠(yuǎn)的感受。這首詩(shī)描寫了自然界的變化,同時(shí)也抒發(fā)了人們對(duì)于情感交流和寄托的渴望,具有一定的抒情和意境。 |
|