|
日出東南隅行 / 作者:沈約 |
朝日出邯鄲。
照我叢臺端。
中有傾城艷。
顧景織羅紈。
延軀以纖約。
遺視若回瀾。
瑤裝映層綺。
金服炫雕欒。
幸有同匡好。
西仕服秦官。
寶劍垂玉貝。
汗馬飾金鞍。
縈場類轉雪。
逸控寫騰鸞。
羅衣夕解帶。
玉釵暮垂冠。
|
|
日出東南隅行解釋: 《日出東南隅行》
朝日出邯鄲。
照我叢臺端。
中有傾城艷。
顧景織羅紈。
延軀以纖約。
遺視若回瀾。
瑤裝映層綺。
金服炫雕欒。
幸有同匡好。
西仕服秦官。
寶劍垂玉貝。
汗馬飾金鞍。
縈場類轉雪。
逸控寫騰鸞。
羅衣夕解帶。
玉釵暮垂冠。
中文譯文:
旭日升起在邯鄲。
照亮了我身臨的叢臺。
其中有一位傾城的美人。
回頭時,景色如織羅紈。
她身材婀娜,婉約動人。
目光如回旋的波浪。
她穿著寶石般的衣裳。
金色服飾閃耀著欒樹一樣的光彩。
幸運的是,我有一位同道中人。
他身穿西域的服飾,如秦朝的官員。
他佩帶著寶劍,掛著玉貝。
汗血灑馬鞍,金鞍閃耀光華。
美人圍繞著場地,宛如飛雪旋轉。
他自如地駕馭,筆下寫著飛騰的鳳凰。
傍晚時,美人解下羅衣的腰帶。
玉釵在黃昏中垂下,冠帽也隨之而落。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個美麗的景象,當朝陽從東南方升起時,作者目睹了邯鄲城中一位傾城的美人。她婀娜多姿,美麗動人,傾國傾城。她的目光如波瀾回旋,美麗如羅紈織物。她的服飾華麗閃耀,宛如寶石般璀璨。
作者自稱有幸與一位同道中人相伴,他身著西域服飾,仿佛秦朝官員的裝束。他佩帶著寶劍,鞍上裝飾著玉貝。他們一同馳騁在場地上,美人圍繞著他如飛雪旋轉。他自如地操控馬匹,筆下寫下鳳凰飛騰的景象。
而到了傍晚時分,美人解下羅衣的腰帶,玉釵在黃昏中垂下,冠帽隨之而落。這個畫面給人一種溫柔靜謐的感覺,暗示了一天的工作結束,人們開始享受夜晚的寧靜。
整首詩詞以描寫美景和美人為主題,通過華麗的詞藻和細膩的描寫展現了作者對美的追求和贊美。同時,通過描述同道中人和美人的情景,表達了作者對友情和愛情的向往和珍視。整體氛圍溫柔浪漫,給人以美好的想象和情感的共鳴。 |
|