|
將命至鄴詩(shī) / 作者:庾信 |
大國(guó)修聘禮。
親鄰自此敦。
張旜事原隰。
負(fù)扆報(bào)成言。
西過(guò)犯風(fēng)露。
北指度轘轅。
交歡值公子。
展禮覿王孫。
何以譽(yù)嘉樹。
徒欣賦采蘩。
四牢盈折俎。
三獻(xiàn)滿罍樽。
人臣無(wú)境外。
何由欣此言。
風(fēng)俗既殊阻。
山河不復(fù)論。
無(wú)因旅南館。
空欲祭西門。
眷然惟此別。
夙期幸共存。
|
|
將命至鄴詩(shī)解釋: 《將命至鄴詩(shī)》是南北朝時(shí)期庾信所作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
詩(shī)詞的中文譯文:
大國(guó)修聘禮。親鄰自此敦。
張旜事原隰。負(fù)轘報(bào)成言。
西過(guò)犯風(fēng)露。北指度轘轅。
交歡值公子。展禮覿王孫。
何以譽(yù)嘉樹。徒欣賦采蘩。
四牢盈折俎。三獻(xiàn)滿罍樽。
人臣無(wú)境外。何由欣此言。
風(fēng)俗既殊阻。山河不復(fù)論。
無(wú)因旅南館。空欲祭西門。
眷然惟此別。夙期幸共存。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了庾信對(duì)大國(guó)間友好關(guān)系的向往和思考。詩(shī)中描述了修建國(guó)家的盛大盛典,使鄰國(guó)親近和友好。庾信提到了北方的原隰和西方的風(fēng)露,說(shuō)明他跨越了風(fēng)露之地,指向了轘轅之方,意味著他希望能與那里的人交流和互動(dòng)。他與公子進(jìn)行了友好的交往,觀賞了展示禮儀的場(chǎng)面,與王孫一起分享了歡樂(lè)。他思考著如何贊美偉大的樹木,他只能欣賞并寫下了采蘩的賦詩(shī)。他看到了四牢的祭祀臺(tái)上擺滿了獻(xiàn)祭的肉和折斷的俎,三次獻(xiàn)酒使樽滿溢。庾信感嘆作為臣子,沒有境外的經(jīng)歷,如何能夠享受這樣的待遇。他認(rèn)為風(fēng)俗習(xí)慣的差異和山河的隔閡使他無(wú)法再次旅行到南方的宮館,只能空欲祭拜西門。他眷戀這樣的別離,但仍然希望能夠與友人共同生活。
賞析:
《將命至鄴詩(shī)》以簡(jiǎn)潔而深刻的語(yǔ)言,表達(dá)了作者對(duì)友好交往和互相尊重的向往。詩(shī)中展示了庾信對(duì)大國(guó)之間的外交關(guān)系的熱切希望,他渴望通過(guò)修建國(guó)家的盛典和友好的交往來(lái)加強(qiáng)鄰國(guó)之間的紐帶。詩(shī)中的景象生動(dòng)而具體,通過(guò)描述盛典的細(xì)節(jié),如公子的交歡、王孫的覿面以及獻(xiàn)祭的場(chǎng)景,展示了庾信對(duì)禮儀和友好關(guān)系的重視。詩(shī)詞最后表達(dá)了一種對(duì)別離的眷戀和希望能夠共同生活的愿望。整首詩(shī)以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言傳遞了作者對(duì)友誼和和諧關(guān)系的美好愿景,展示了南北朝時(shí)期文人的內(nèi)心情感和對(duì)現(xiàn)實(shí)世界的思考。 |
|