|
行路難 / 作者:吳均 |
洞庭水上一株桐,經(jīng)霜觸浪困嚴(yán)風(fēng)。
昔時(shí)抽心耀白日,今旦臥死黃沙中。
洛陽(yáng)名工見(jiàn)咨嗟,一翦一刻作琵琶。
白璧規(guī)心學(xué)明月,珊瑚映面作風(fēng)花。
帝王見(jiàn)賞不見(jiàn)忘,提攜把握登建章。
掩抑摧藏張女彈,殷勤促柱楚明光。
年年月月對(duì)君子,遙遙夜夜宿未央。
未央采女棄鳴篪,爭(zhēng)先拂拭生光儀。
茱萸錦衣玉作匣,安念昔日枯樹(shù)枝。
不學(xué)衡山南嶺桂,至今千年猶未知。
|
|
行路難解釋: 譯文:
行路難·洞庭水上一
洞庭湖上有一株桐,霜雪觸浪受寒風(fēng)。
曾經(jīng)寶麗耀白日,如今黎明臥黃沙。
洛陽(yáng)名匠見(jiàn)也感嘆,用一把刀刻琵琶。
白玉造心學(xué)明月,珊瑚映面生風(fēng)花。
帝王見(jiàn)賞不會(huì)忘,擎抱提攜升建章。
曲調(diào)婉轉(zhuǎn)張女彈,洗盡促進(jìn)楚明光。
年年月月對(duì)君子,迢迢夜夜宿未央。
未央采女舍棄竹簫,爭(zhēng)先拂拭生光儀。
茱萸錦衣玉制匣,懷念過(guò)去枯樹(shù)枝。
不學(xué)衡山南嶺桂,至今千年還未知。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了行路難的艱辛和坎坷。洞庭湖上的一株桐樹(shù)遭受著冰霜和風(fēng)雪的侵襲,從它的經(jīng)歷中可以看出曾經(jīng)的光輝已經(jīng)消失,如今黃沙埋沒(méi)了它的身影。洛陽(yáng)的名匠們?cè)诳吹酵?shù)時(shí),不禁感嘆,他們用精湛的工藝創(chuàng)作了一把琵琶。這把琵琶用白玉雕刻而成,音質(zhì)高亮,如明月一般,琵琶的琴面用珊瑚鑲嵌,美麗如花。帝王們看到它都贊嘆不已,并保護(hù)它,把它放在重要的場(chǎng)所。有個(gè)名叫張女的彈奏琵琶,她的演奏耐人尋味,起到了促進(jìn)楚明光的作用。每年每月,君子們都會(huì)遠(yuǎn)離家鄉(xiāng),長(zhǎng)時(shí)間居住在陌生的地方。然而,這個(gè)未央時(shí)的地方,卻有一位女士舍棄了竹簫,爭(zhēng)先拂拭琵琶,展現(xiàn)她的技藝。茱萸是優(yōu)雅的象征,它的香氣充盈著錦衣,玉匣中也存放著它,這讓人們懷念過(guò)去枯樹(shù)枝的美好。在這里,作者抒發(fā)了對(duì)不學(xué)習(xí)的人的批評(píng),衡山和南嶺都是著名的產(chǎn)桂地區(qū),但是千年過(guò)去了,依然沒(méi)有人去學(xué)習(xí)。詩(shī)中表達(dá)了作者對(duì)于傳統(tǒng)文化的珍視和對(duì)時(shí)代變遷的思考。
賞析:
這首詩(shī)以行路難為題材,通過(guò)描寫(xiě)洞庭湖上的一株桐樹(shù)的遭遇,表達(dá)了人生中的艱難和際遇的無(wú)常。詩(shī)中采用了虛實(shí)相生的手法,將桐樹(shù)的遭遇與人生的困境相對(duì)應(yīng),以此來(lái)揭示出人生道路上的坎坷和不易。同時(shí),通過(guò)描繪洛陽(yáng)名匠的制琵琶過(guò)程和帝王對(duì)寶琴的賞識(shí),進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了人才的重要性和對(duì)傳統(tǒng)文化的珍視。詩(shī)中的茱萸、錦衣和玉匣等意象都十分美好,給人以美的享受。最后,作者對(duì)于不學(xué)習(xí)的人的批評(píng)和對(duì)傳統(tǒng)文化的思考是這首詩(shī)的一個(gè)亮點(diǎn),呼吁人們學(xué)習(xí)和傳承優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化。整體而言,這首詩(shī)意境深遠(yuǎn),語(yǔ)言優(yōu)美,堪稱南北朝時(shí)期的佳作。 |
|