|
祝英臺(tái)近 / 作者:周密 |
燭搖花,香裊穗,獨(dú)自奈春冷。
過(guò)了收燈,才始作花信。
無(wú)端雨外余酲,鶯邊殘夢(mèng),又還動(dòng)、惜芳心性。
忍重省。
幾多綠意紅情,吟箋倩誰(shuí)整。
香減春衫,老卻舊荀令。
小樓深閉東風(fēng),曲屏斜倚,知他是、為誰(shuí)成病。
|
|
祝英臺(tái)近解釋: 《祝英臺(tái)近》是宋代詩(shī)人周密創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
詩(shī)詞的中文譯文:
燭光搖曳,花兒香氣彌漫,我獨(dú)自一人,面對(duì)寒冷的春天。等到熄滅了蠟燭,才開始寫情書。無(wú)緣無(wú)故,雨水中余酒未盡,旁邊的黃鸝在做殘夢(mèng),又再次動(dòng)情地思念芳心。忍住重重的憂慮。多少綠意和紅色的感情,誰(shuí)來(lái)整理這些吟詠的紙箋。香氣逐漸消退,春衣變老,舊時(shí)令人悲傷。小樓深深地關(guān)上了東風(fēng),曲屏斜倚,我知道他是為了誰(shuí)而生病。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)寂寞孤獨(dú)的場(chǎng)景,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的情感和對(duì)逝去時(shí)光的懷念之情。詩(shī)中的燭光、花香、春冷等景物和意象,營(yíng)造出一種寂寞而溫暖的氛圍。詩(shī)人通過(guò)描寫自己獨(dú)處的心境,表達(dá)了對(duì)過(guò)去的思念和對(duì)時(shí)間流逝的無(wú)奈。詩(shī)中還流露出對(duì)愛情的渴望和對(duì)生命的短暫的思考。
賞析:
這首詩(shī)詞運(yùn)用了細(xì)膩的描寫和豐富的意象,展示了宋代詩(shī)人獨(dú)特的寫作風(fēng)格。詩(shī)人通過(guò)描寫燭光搖曳、花香彌漫等細(xì)節(jié),將讀者帶入了一個(gè)靜謐而寂寞的場(chǎng)景中。通過(guò)對(duì)春天的描寫,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)逝去時(shí)光的懷念和對(duì)生命短暫的感慨。詩(shī)中的“才始作花信”一句,意味著對(duì)愛情的期待和渴望,同時(shí)也暗示了對(duì)時(shí)光的珍惜和感慨。整首詩(shī)以寥寥數(shù)語(yǔ)勾勒出了一幅凄美的畫面,引發(fā)讀者對(duì)生命和愛情的思考。
詩(shī)中的“小樓深閉東風(fēng)”一句,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)美好時(shí)光的追憶和對(duì)逝去愛情的傷感。曲屏斜倚的形象,增加了詩(shī)意的層次感和藝術(shù)效果。最后一句“知他是、為誰(shuí)成病”,則給詩(shī)詞留下了一種懸念和想象空間,讀者可以自由發(fā)揮對(duì)于“他”是誰(shuí)以及為什么“成病”的解讀。
總體而言,這首詩(shī)詞通過(guò)細(xì)膩的描寫和意象,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)逝去時(shí)光和愛情的思念和感慨,展示了宋代詩(shī)人獨(dú)有的情感表達(dá)方式,具有一定的藝術(shù)價(jià)值。 |
|