秋胡行解釋: 《秋胡行》是魏晉時(shí)期曹丕的一首詩詞,下面是它的中文譯文、詩意和賞析:
泛泛綠池。中有浮萍。
在廣闊的綠色池塘中,漂浮著一些浮萍。
寄身流波。隨風(fēng)靡傾。
它們寄身于流動(dòng)的波浪之中,隨著風(fēng)的吹拂搖擺不定。
芙蓉含芳。菡萏垂榮。
芙蓉含著芬芳,菡萏垂下金黃的榮耀。
夕佩其英。采之遺誰。
晚上,它們佩戴著它們的榮耀,但是誰會(huì)去采摘它們呢?
所思在庭。雙魚比目。
人們的思緒在庭院中游蕩,雙魚相互對(duì)視。
鴛鴦交頸。有美一人。
鴛鴦相互交頸,有一個(gè)美麗的人。
婉如清揚(yáng)。知音識(shí)曲。
她溫柔而高潔,善于辨別音樂。
善為樂方。
她擅長演奏樂曲。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一幅秋天池塘中的景象,通過描寫浮萍、芙蓉和菡萏等植物,以及雙魚和鴛鴦等動(dòng)物,表達(dá)了作者對(duì)自然美景和音樂的贊美。詩中的浮萍代表著平凡而堅(jiān)韌的生命力,芙蓉和菡萏象征著嬌美和榮耀,雙魚和鴛鴦是相互依偎的形象,寓意著相互依存和和諧。而“有美一人”則是描寫了一個(gè)美麗而精通音樂的女子。整首詩以簡潔而富有意境的語言,展現(xiàn)了秋天池塘的優(yōu)美景致和作者對(duì)美的敏感。它把自然景物與人物描繪相結(jié)合,通過細(xì)膩的描寫,表達(dá)了對(duì)美的追求和贊美。 |