|
詩 / 作者:曹植 |
皇考建世業(yè)。
余從征四方。
櫛風(fēng)而沐雨。
萬里蒙露霜。
劍戟不離手。
鎧甲為衣裳。
|
|
詩解釋: 這首詩詞是曹植所作,題為《詩》,屬于魏晉時期的作品。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《詩》
皇考建世業(yè),
余從征四方。
櫛風(fēng)而沐雨,
萬里蒙露霜。
劍戟不離手,
鎧甲為衣裳。
譯文:
皇考創(chuàng)建了偉業(yè),
我隨之征戰(zhàn)四方。
梳風(fēng)沐雨,
千里蒙露和霜。
劍戟從未離手,
鎧甲成為我的衣裳。
詩意和賞析:
這首詩詞表達(dá)了作者曹植對自己作為皇考(指皇帝的父親)的兒子所承擔(dān)的責(zé)任和使命感的描寫。詩的前兩句描述了皇考的偉業(yè)建立和曹植自己隨之征戰(zhàn)四方的經(jīng)歷。接下來的兩句通過使用櫛風(fēng)而沐雨、萬里蒙露霜的意象,表現(xiàn)了曹植在戰(zhàn)場上經(jīng)歷了艱苦和困難,但依然堅持不懈。最后兩句描寫了曹植持劍、戰(zhàn)戟不離手,鎧甲成為他的衣裳,表達(dá)了他無論何時都準(zhǔn)備好保衛(wèi)國家的決心和勇氣。
整首詩詞通過簡潔而有力的語言,展示了曹植對父親偉業(yè)的傳承和自己作為兒子所肩負(fù)的責(zé)任感。同時,通過戰(zhàn)爭的意象,表達(dá)了作者對戰(zhàn)場上的艱辛和堅韌的追求,以及對國家和家族的忠誠。這首詩詞具有激勵人心的效果,強調(diào)了忠誠、勇氣和責(zé)任感的重要性,是一首表達(dá)作者自身情感和價值觀的作品。 |
|