|
疾邪詩二首 / 作者:趙壹 |
其一
河清不可恃,人命不可延。
順風激靡草,富貴者稱賢。
文籍雖滿腹,不如一囊錢。
伊優北堂上,骯臟倚門邊。
其二
勢家多所宜,咳唾自成珠。
被褐懷金玉,蘭蕙化為芻。
賢者雖獨悟,所困在群愚。
且各守爾分,勿復空馳驅。
哀哉復哀哉,此是命矣夫!
|
|
疾邪詩二首解釋: 疾邪詩二首
其一河清不可恃,
人命不可延。
順風激靡草,
富貴者稱賢。
文籍雖滿腹,
不如一囊錢。
伊優北堂上,
骯臟倚門邊。
其二勢家多所宜,
咳唾自成珠。
被褐懷金玉,
蘭蕙化為芻。
賢者雖獨悟,
所困在群愚。
且各守爾分,
勿復空馳驅。
哀哉復哀哉,
此是命矣夫!
詩詞的中文譯文如下:
疾邪詩二首
其一:河水清澈不可信賴,
人的命運無法延續。
逆風吹動著高草,
富貴者被譽為賢者。
雖然有豐富的文學知識,
卻不如一個裝滿銀錢的袋子。
在伊優北堂的上面,
骯臟的人依靠在門邊。
其二:有權勢的家庭適用于很多事情,
咳唾沫自然變成珍珠。
被褐衣抱著的金玉,
美麗的蘭花和芙蓉變成了草。
賢者雖然高度覺悟,
卻被困在群眾的愚昧中。
每個人都應堅守自己的分內事,
不要再空忙奔走。
可悲啊,真是可悲啊,
這就是命運啊,朋友!
詩意和賞析:這首詩詞揭示了作者對社會現象和人生命運的一種思考和感慨。第一首詩中,通過對富貴者的稱賢和將文學知識和金錢進行對比,表達了對于社會庸俗風氣的不滿和對金錢至上主義的批判。第二首詩中,探討了權勢和賢者的困境,呼吁每個人應守住自己的份內事,不要追逐虛榮和權利,才能獲得內心的寧靜和平和。整個詩意警示人們不要被物質和權勢所迷惑,應注重個人的操守和內心的美好。 |
|