|
從軍詩 / 作者:王粲 |
從軍征遐路。
討彼東南夷。
方舟順廣川。
薄暮未安坻。
白日半西山。
桑梓有余暉。
蟋蟀夾岸鳴。
孤鳥翩翩飛。
征夫心多懷。
凄凄令吾悲。
下船登高防。
草露沾我衣。
回身赴床寢。
此愁當告誰。
身服干戈事。
豈得念所私。
即戎有授命。
茲理不可違。
|
|
從軍詩解釋: 《從軍詩》是魏晉時期王粲創(chuàng)作的一首詩詞,以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
從軍征遐路。
討伐東南夷。
方舟順著廣川。
黃昏時分尚未到達安坻。
白日已經(jīng)過了一半西山。
家鄉(xiāng)的村莊還有余暉。
蟋蟀在河岸邊鳴叫。
孤雁翩翩飛翔。
出征的士兵心中充滿了思念。
凄凄的情緒讓我感到悲傷。
下船登上高地設防。
草地上的露水沾濕了我的衣裳。
回過身來躺在床上。
這份憂愁應該向誰傾訴。
身著戎裝從事軍務。
怎能只顧念及個人私欲。
即使投身軍旅有命令。
我理應遵從,不可違背。
詩意和賞析:
《從軍詩》描繪了士兵從軍征戰(zhàn)的場景和內心的感受。詩人通過描寫旅途中的景物和自己的情感,表達了從軍者的憂愁、思鄉(xiāng)之情以及對使命的忠誠。
整首詩以一種樸實自然的語言表達了從軍者的心境。詩人描繪了從軍士兵所經(jīng)歷的征途,描述了方舟順流而下,途中經(jīng)過廣川,以及黃昏時分還未抵達安坻。這些描寫展現(xiàn)了從軍者艱辛的旅途和不確定的命運,同時也凸顯了他們無畏的勇氣和堅定的意志。
詩中的自然景物也起到了烘托情感的作用。白日過了一半的西山、家鄉(xiāng)村莊的余暉、蟋蟀在河岸鳴叫、孤雁翩翩飛翔等描寫,勾勒出戰(zhàn)場上孤獨、無助的氛圍,并通過自然界的變化來映襯出從軍者內心的感受。
詩的后半部分表達了詩人的思考和矛盾。從軍士兵心中充滿了思鄉(xiāng)之情,感嘆自己的憂愁無人可訴。然而,詩人也意識到作為從軍者,不能只顧及個人的私欲,而是要忠于使命,遵從軍令。
整首詩通過樸素的語言和真實的描寫,表達了從軍者內心的矛盾和掙扎。詩人以自然景物烘托情感,展現(xiàn)了從軍者的堅定和忠誠。這首詩詞既反映了魏晉時期的軍事氛圍,也抒發(fā)了人們對家鄉(xiāng)和平的向往,以及戰(zhàn)爭中個人情感與使命沖突的內心世界。 |
|