国产日产欧产美韩系列麻豆,最全的欧美大片,日本hiphop大师yokoi,巜人妻私密按摩师3


查辭海

 部首檢索 拼音檢索 近義詞 反義詞 語造 辭海百科
呂相絕秦分句解釋:

1:夏四月戊午,晉侯使呂相絕秦,曰

2:“昔逮我獻公及穆公相好,戮力同心,申之以盟誓,重之以昏姻

3:天禍晉國,文公如齊,惠公如秦

4:無祿,獻公即世

5:穆公不忘舊德,俾我惠公用能奉祀于晉

6:又不能成大勛,而為韓之師

7:亦悔于厥心,用集我文公

8:是穆之成也

9:“文公躬擐甲胄,跋履山川,逾越險阻,征東之諸侯,虞、夏、商、周之胤,而朝諸秦,則亦既報舊德矣

10:鄭人怒君之疆埸,我文公帥諸侯及秦圍鄭

11:秦大夫不詢于我寡君,擅及鄭盟

12:諸侯疾之,將致命于秦

13:文公恐懼,綏靜諸侯,秦師克還無害,則是我有大造于西也

14:“無祿,文公即世

15:穆為不吊,蔑死我君,寡我襄公,迭我肴地,奸絕我好,伐我保城

16:殄滅我費滑,散離我兄弟,撓亂我同盟,傾覆我國家

17:我襄公未忘君之舊勛,而懼社稷之隕,是以有淆之師

18:猶愿赦罪于穆公,穆公弗聽,而即楚謀我

19:天誘其衷,成王隕命,穆公是以不克逞志于我

20:“穆、襄即世,康、靈即位

21:康公,我之自出,又欲闕翦我公室,傾覆我社稷,帥我蝥賊,以來蕩搖我邊疆,我是以有令狐之役

22:康猶不悛,入我河曲,伐我涑川,俘我王官,翦我羈馬,我是以有河曲之戰

23:東道之不通,則是康公絕我好也

24:“及君之嗣也,我君景公引領西望曰

25:‘庶撫我乎!’君亦不惠稱盟,利吾有狄難,入我河縣,焚我箕、郜,芟夷我農功,虔劉我邊垂,我是以有輔氏之聚

26:君亦悔禍之延,而欲徼福于先君獻、穆,使伯車來命我景公曰

27:‘吾與女同好棄惡,復脩舊德,以追念前勛

28:’言誓未就,景公即世,我寡君是以有令狐之會

29:君又不祥,背棄盟誓

30:白狄及君同州,君之仇讎,而我昏姻也

31:君來賜命曰

32:‘吾與女伐狄

33:’寡君不敢顧昏姻

34:畏君之威,而受命于吏

35:君有二心于狄,曰

36:‘晉將伐女

37:’狄應且憎,是用告我

38:楚人惡君之二三其德也,亦來告我曰

39:‘秦背令狐之盟,而來求盟于我

40:“昭告昊天上帝、秦三公、楚三王曰

41:‘余雖與晉出入,余唯利是視

42:’”不榖惡其無成德,是用宣之,以懲不壹

43:’諸侯備聞此言,斯是用痛心疾首,暱就寡人

44:寡人帥以聽命,唯好是求

45:君若惠顧諸侯,矜哀寡人,而賜之盟,則寡人之愿也,其承寧諸侯以退,豈敢徼亂

46:君若不施大惠,寡人不佞,其不能以諸侯退矣

47:敢盡布之執事,俾執事實圖利之

呂相絕秦 / 作者:左丘明

夏四月戊午,晉侯使呂相絕秦,曰:“昔逮我獻公及穆公相好,戮力同心,申之以盟誓,重之以昏姻。

天禍晉國,文公如齊,惠公如秦。

無祿,獻公即世。

穆公不忘舊德,俾我惠公用能奉祀于晉。

又不能成大勛,而為韓之師。

亦悔于厥心,用集我文公。

是穆之成也。

“文公躬擐甲胄,跋履山川,逾越險阻,征東之諸侯,虞、夏、商、周之胤,而朝諸秦,則亦既報舊德矣。

鄭人怒君之疆埸,我文公帥諸侯及秦圍鄭。

秦大夫不詢于我寡君,擅及鄭盟。

諸侯疾之,將致命于秦。

文公恐懼,綏靜諸侯,秦師克還無害,則是我有大造于西也。

“無祿,文公即世;穆為不吊,蔑死我君,寡我襄公,迭我肴地,奸絕我好,伐我保城。

殄滅我費滑,散離我兄弟,撓亂我同盟,傾覆我國家。

我襄公未忘君之舊勛,而懼社稷之隕,是以有淆之師。

猶愿赦罪于穆公,穆公弗聽,而即楚謀我。

天誘其衷,成王隕命,穆公是以不克逞志于我。

“穆、襄即世,康、靈即位。

康公,我之自出,又欲闕翦我公室,傾覆我社稷,帥我蝥賊,以來蕩搖我邊疆,我是以有令狐之役。

康猶不悛,入我河曲,伐我涑川,俘我王官,翦我羈馬,我是以有河曲之戰。

東道之不通,則是康公絕我好也。

“及君之嗣也,我君景公引領西望曰:‘庶撫我乎!’君亦不惠稱盟,利吾有狄難,入我河縣,焚我箕、郜,芟夷我農功,虔劉我邊垂,我是以有輔氏之聚。

君亦悔禍之延,而欲徼福于先君獻、穆,使伯車來命我景公曰:‘吾與女同好棄惡,復脩舊德,以追念前勛。

’言誓未就,景公即世,我寡君是以有令狐之會。

君又不祥,背棄盟誓。

白狄及君同州,君之仇讎,而我昏姻也。

君來賜命曰:‘吾與女伐狄。

’寡君不敢顧昏姻。

畏君之威,而受命于吏。

君有二心于狄,曰:‘晉將伐女。

’狄應且憎,是用告我。

楚人惡君之二三其德也,亦來告我曰:‘秦背令狐之盟,而來求盟于我:“昭告昊天上帝、秦三公、楚三王曰:‘余雖與晉出入,余唯利是視。

’”不榖惡其無成德,是用宣之,以懲不壹。

’諸侯備聞此言,斯是用痛心疾首,暱就寡人。

寡人帥以聽命,唯好是求。

君若惠顧諸侯,矜哀寡人,而賜之盟,則寡人之愿也,其承寧諸侯以退,豈敢徼亂?君若不施大惠,寡人不佞,其不能以諸侯退矣。

敢盡布之執事,俾執事實圖利之。



呂相絕秦解釋:


夏天四月初五,晉歷公派呂相去秦國斷交,說:“從前我們先君獻公與穆公相友好,同心合力,用盟誓來明確兩國關系,用婚姻來加深兩國關系。上天降禍晉國,文公逃亡齊國,惠公逃亡秦國。不幸獻公去逝,穆公不忘從前的交情,使我們惠公因此能回晉國執政。但是秦國又沒有完成大的功勞,卻同我們發生了韓原之戰。事后穆公心里感到了后悔,因而成全了我們文公回國為君。這都是穆公的功勞。

“文公親自戴盔披甲,跋山涉水,經歷艱難險阻,征討東方諸候國,虞、夏、商、周的后代都來朝見秦國君王,這就已經報答了秦國過去的恩德了。鄭國人侵擾君王的邊疆,我們文公率諸侯和秦國一起去包圍鄭國。秦國大夫不和我們國君商量,擅自同鄭國訂立盟約。諸侯都痛恨這種做法,要同秦國拼命。文公擔心秦國受損,說服了諸侯,秦國軍隊才得以回國而沒有受到損害,這就是我們對秦國有大恩大德之處。

“不幸文公去逝,穆公不懷好意蔑視我們故去的國君,輕視我們襄公,侵擾我們的淆地,斷絕同中國的友好,攻打我們的城堡,滅絕我們的滑國,離間我們兄弟國家的關系,擾亂我們的盟邦,顛覆我們的國家。我們襄公沒有忘記秦君以往的功勞,卻又害怕國家滅亡,所以才有淆地的戰斗。我們是希望穆公寬免我們的罪過,穆公不同意,反而親近楚國來算計我們。老天有眼,楚成王喪了命,穆公因此沒有使侵犯中國的圖謀得逞。

穆公和襄公去逝,康公和靈公即位。康公是我們先君獻公的外甥,卻又想損害我們公室,顛覆我們國家,率公子雍回國爭位,讓他擾亂我們的邊疆,于是我們才有令狐之戰。康公還不肯悔改,入侵我們的河曲,攻打我們的涑川,劫掠我們的王宮,奪走我們的羈馬,因此我們才有了河曲之戰。與東方貴國的聯系不通的原因,正是因為康公斷絕了同我們的友好關系。

“等到君王即位之后,我們景公伸長脖子望著西邊說:‘恐怕要關照我們吧!’但君王還是不肯開恩同中國結為盟好,卻乘我們遇上狄人禍亂之機,入侵我們臨河的縣邑,焚燒我們的萁、郜兩地,搶割毀壞我們的莊稼,屠殺我們的邊民,因此我們才有輔氏之戰。君王也后悔兩國戰爭蔓延,因而想向先君獻公和穆公求福,派遣伯車來命令我們景公說:‘我們和你們相互友好,拋棄怨恨,恢復過去的友誼,以追悼從前先君的功績。’盟誓還沒有完成,景公就去逝了,因此我們國君才有了令狐的盟會。君王又產生了不善之心,背棄了盟誓。白狄和秦國同處雍州,是君王的仇敵,卻是我們的姻親。君王賜給我們命令說:‘我們和你們一起攻打狄人。’我們國君不敢顧念姻親之好,畏懼君王的威嚴,接受了君王使臣攻打狄人的命令。但君王又對狄人表示友好,對狄人說:‘晉國將要攻打你們。’狄人表面上答應了你們的要求,心里卻憎恨你們的做法,因此告訴了我們。楚國人同樣憎恨君王反復無常,也來告訴我們說;‘秦國背叛了令狐的盟約,而來向我們要求結盟。他們向著皇天上帝、秦國的三位先公和楚國的三位先王宣誓說:‘我們雖然和晉國有來往,當我們只關注利益。’我討厭他們反復無常,把這些事公開,以便懲戒那些用心不專一的人。’諸侯們全都聽到了這些話,因此感到痛心疾首,都來和我親近。現在我率諸侯前來聽命,完全是為了請求盟好。如果君王肯開恩顧念諸侯們,哀憐寡人,賜我們締結盟誓,這就是寡人的心愿,寡人將安撫諸侯而退走,哪里敢自求禍亂呢?如果君王不施行大恩大德,寡人不才,恐怕就不能率諸侯退走了,請向你的左右執事布置清楚,使他們權衡怎樣才對秦國有利。”

注釋

⑴晉侯;晉厲公。呂相,晉國大夫,魏騎現依的兒子魏相,因食色在呂,又稱呂相。絕;絕交。

⑵戮力:合力,并力。

⑶申:申明。

⑷重:加重,加深。昏姻:婚姻。秦、晉國有聯姻關系。

⑸天禍:天降災禍,指驪姬之亂。

⑹無祿:沒有福祿。這里指不幸。

⑺即世;去世。

⑻俾:使。用:因為。奉祀;主持祭祀。這里指立為國君。

⑼韓之師:韓地的戰爭,指秦晉韓原之戰。

⑽厥:其,指秦穆公。

⑾用:因而。集:成全。

⑿躬:親身。擐:穿上。

⒀跋履:跋涉。

⒁胤(yin):后代。東方諸侯國的國君大多是虞、夏、商、周的后代。

⒂舊德:過去的恩惠。

⒃怒:指侵犯。疆場:邊疆。

⒄詢:指商量。擅及鄭盟:擅自與鄭人訂盟。

⒅疾:憎惡,憎恨。

⒆致命于秦;與秦國拼命。

⒇綏靜:安定,安撫。

(21)大造:大功。西:指秦國。

(22)不吊:不善。

(23)寡:這里的意思是輕視。

(24)迭:同“軼”,越過,指侵犯。

(25)奸絕:斷絕。我好:同我友好。

(26)保:同“堡”,城堡。

(27)殄(tian)滅;滅絕。費(bi):滑國的都城,在今河南偃師附近。費滑即滑國。

(28)散離:拆散。兄弟:指兄弟國家。

(29)撓亂;擾亂。同盟:同盟國家,指鄭國和滑國。

(30)猶愿:還是希望。

(31)即楚:親近楚國。謀我:謀算我晉國。

(32)誘:開啟。衷:內心。

(33)穆、襄:秦穆公和晉襄公。

(34)康、靈:秦康公和晉靈公。

(35)我之自出:秦康公是穆姬所生,是晉文公的外甥,所以說“自出”。

(36)闕翦:損害,削弱。

(37)蟊(mao)賊:本指吃莊稼的害蟲,這里指晉國公子雍。

(38)悛(quan):悔改。

(39)河曲:晉國地名,在今山西永濟東南。

(40)涑(Su)川:水名,在今山西西南部。

(41)俘:劫掠。王官:晉國地名,在今山西聞喜西。

(42)羈馬:晉國地名,在今山西永濟南。

(43)東道;晉國在秦國東邊,所以稱“東道”。不通:指兩國斷絕關系。

(44)君;指秦桓公。

(45)引:伸長。:脖子。

(46)蔗:大概,或許。撫:撫恤。

(47)稱盟:舉行盟會。

(48)狄難:指晉國同狄人打仗。

(49)河縣:晉國臨河的縣邑。

(50)箕:晉國地名,在今山西蒲縣東北。郜(gdo):晉國地名,在今山西祁縣西。

(51)芟(shan):割除。夷:傷害。農功:莊稼。

(52)虔劉:殺害,屠殺。邊垂:邊陲,邊境。

(53)輔氏:晉國地名,在今陜西大荔東。聚:聚眾抗敵。

(54)伯車:秦桓公之子。

(55)寡君:指晉歷公。

(56)不詳:不善。

(57)白狄:狄族的一支。及:與。同州:同在古雍州。

(58)婚姻;指晉文公在狄娶季隗。

(59)吏:指秦國傳令的使臣。

(60)是用:因此。

(61)二三其德;三心二薏,反復無常。

(62)昭:明。昊:廣大。秦三公:秦國穆公、康公、共公。楚三王:楚國成王、穆王、莊王。

(63)出入:往來。

(64)唯利是視:一心圖利,唯利是圖。

(65)不壹:不專一。

(66)昵就:親近。

(67)帥以聽命:率諸侯來聽侯君王的命令。

(68)承寧:安定。

(69)不佞:不敏,不才。

(70)圖:考慮。利之:對秦國有利。

呂相絕秦歷史背景



前580年,晉、秦為了講和,在令狐(今山西臨猗氏)會盟。晉侯首先到達令狐,秦伯不肯渡過黃河,住在王城,派史顆在河東與晉侯結盟;晉國的郤犨到河西與秦伯結盟。晉大夫范文子說:“這個盟會,有什么好處?齋戒盟誓,是所以證成信用的。會議的地點,是取信的開始。開始就不順從,難道可以保證信用碼?”結果,秦伯回國就背棄了與晉國的和約。

前578年,夏四月戊午(四月初五),晉侯派呂相(即魏相,魏锜之子)去斷絕和秦國的邦交,即有此篇《呂相絕秦》的檄文。(——個人以為是由于秦、晉雖已結盟,但秦卻誘使白狄、楚討伐晉國,才有此呂相絕秦)

秦桓公已和晉厲公結了令狐之盟,卻又召來狄人和楚國,想引導他們討伐晉國。諸侯因此跟晉國和睦。晉大夫欒書為中軍統帥,荀庚為佐,士燮統率上軍,郤锜為佐;韓厥統率下軍,荀罃為佐(即《楚歸晉知罃》中那個知罃,荀罃,因封于知,也叫做知罃);趙旃統率新軍,郤至為佐;郤毅駕駛(欒書)的戰車,欒針做右衛。魯大夫孟獻子說:“晉國的將帥和戰車的甲士相互合作,軍隊必然建立大功。”

五月丁亥(初四),晉軍率領諸侯的軍隊與秦軍在麻隧(在今陜西徑陽縣北)作戰,秦軍失敗,俘虜了秦國的成差(秦將名)和不更(四等爵)女父。曹宣公死在軍中。晉軍于是渡過徑水,到達侯麗(今陜西禮泉縣境)后回來,在新楚(在今陜西省大荔縣境)迎接晉侯。

呂相絕秦讀解



照呂相的說法,秦國及其國君秦桓公真的是十惡不赦了,豈止斷交,就是亡國滅種都罪有應得,死有余辜。

這就是言辭的力量。他們沒有象索緒爾、喬姆期基等人那樣發明出一套深奧的語言學理論,沒有像福柯那樣專心研究話語同權利的關系,也沒有像六朝時期的佛典翻譯家和文學家那樣專門研究過語言問題;但他們是天才的運用言語的人,是天才的演說家和雄辯家。他們憑天賦悟出了言辭,懂得力量說話的藝術和利用言辭的技巧。同時,他們也是天才的心理學家,憑直覺把人心、人性摸了個透。因此,他們悟出鋒利,有含蓄深沉;指向明確,又無所不包;溫文爾雅,卻又處處逼人,把言辭的力量發揮到了極致,無法再淋漓盡致了。

他們達到的效果,是在不經意之中自然而然把白的說成黑的,方的說成圓的,錯的說成對的,反的說成對的,大的說成小的,小的說成大的,讓聽者確信不疑,確信說者對了,自己錯了,確信真理和道義在說者手中,而不在自己一方。

他們的目的不外乎是為了達到某一目的,在此前提下,最妙的是不經意和自然而然,讓人在不知不覺中落入圈套,等明白過來以后才大呼上當,他們充分利用了語言的張力,利用了語言的模糊性,以及語言的開放性和遮蔽功能,再加上邏輯上偷梁換柱的手法,制造語言的和思維的種種陷阱,讓對手無法擺脫語言的羅網。

要成為一個優秀的說客并非易事。起碼的條件是口齒伶俐,巧舌若簧,天資聰穎,腦子靈活,悟性很高,工于心計。還要受過良好的教育,有廣泛的閱歷,天文地理、世事人情無所不曉,博古通今。然后要有心得理素質上的優勢,知己知彼,胸有成竹,隨機應變,在任何情況下都面不改色心不跳,善于控制喜怒哀樂,讓它們在適當的時機恰到好處地表現出來,并且善于抓住對手的弱點發起猛攻,奪取心理上的制高點。此外,還要借助權勢,以某君主、某實力派人物、某名人為靠山,以此增加話語的含金量和穿透力,尤其是話語的權威性,居高臨下地、游刃有余地進行表演。

所以,冰凍三尺,非一日之寒;養兵千日,用兵一時。古人早把這一套捉摸透了。聰明的君主深懂決戰不止在戰場,平時用酒肉錢物蓄養各色人才,像孟嘗君那樣養上一群雞狗盜之徒,到關鍵時刻就派上了用場。如今的一些大款們,也可以學學古人的這種遠見卓識,有余錢時,收養一些特殊人才,到時候就會受益無窮。不要目光短淺,不要吝惜錢財,不要只盯住眼前一點一滴的得失。胸有鴻鴻鵠之志者,大可以從古人那里學到不少法寶從而使自己鶴立雞群,出類拔萃。

不過,現在似乎是一個不大適合培養說客,或者叫優秀演說家、辯才的時代。人們都很忙,或者忙于發財,忙于出名,忙于做官,忙于出國,或者忙于生計,幾乎很少有閑暇來培養這種特殊的藝術才能。再說,現在的人更講實際,更講直來直去赤裸裸地交往,都討厭能說會道的花言巧語,把這種專利拱手送給了街頭騙子和“厚黑學”家們,讓他們在現代化的繁忙之中轉空子大發橫財,而上當受騙的人或者不會厚黑,或者不在乎,或者怕麻煩,幾乎不會同街頭騙子和厚黑專家計較。

比較一下可以發現,春秋戰國時代的說客們水平固然很高,但他們并非完全沒有良心,也并非完全不講道義。首先,他們絕對忠于自己的主子。既然主子出血養了他們,主子就成了“有奶便是娘”的親娘,即使肝腦涂地,也不會背叛主子。其次,他們有大公無私的奉獻精神。他們把自己的才華、天賦、技藝、精力,有時甚至是生命,都用在維護他們所屬的國家利益之上。絕對不會用來謀取一己的私利。這就體現了很高的覺悟和教養,坑蒙拐騙使用來對付敵人的,而不是用來對付自己人的。對自己人要講仁、義、禮、智信;對敵人則在彬彬有禮、溫文爾雅的氛圍中展現自己的才華和天賦。

兩相對比,說客與騙子、厚黑家的本質區別,便以一目了然了。

多讀一讀紐約時報等等西方主流報紙的文章,感受一下現代記者的語言力量,看一看他們那些支持“藏獨”“東突”報道,簡直將語言的模糊性運用的爐火純青。有的時候你明明知道他們就是在撒謊,讓你具體指出來卻突然發現有百口莫辯的感覺。相比較而言,我們的那些“黨的喉舌”幾乎永遠只會鸚鵡學舌!



查辭海 chacihai.com baike-map 浙ICP備19001761號-4
主站蜘蛛池模板: 酒泉市| 湟源县| 九江市| 七台河市| 常州市| 秦安县| 通道| 克什克腾旗| 宜川县| 岚皋县| 广宁县| 郁南县| 洪洞县| 五华县| 甘孜县| 上栗县| 含山县| 布拖县| 兖州市| 柞水县| 霍城县| 六枝特区| 马边| 方山县| 册亨县| 巴林右旗| 克东县| 阿合奇县| 中方县| 拜城县| 额尔古纳市| 长阳| 兴安县| 景洪市| 三原县| 边坝县| 应城市| 邳州市| 永新县| 阳信县| 肃宁县|