|
鷓鴣吟二首 / 作者:邵雍 |
翠竹叢深啼鷓鴣,鷓鴣聲更勝提壺。
江南江北常相逐,春后春前多自呼。
遷客銷魂驚夢(mèng)寐,征人零淚濕衣裾。
愁中間處腸先斷,似此傷懷禁得無。
|
|
鷓鴣吟二首解釋:
《鷓鴣吟二首》是宋代邵雍創(chuàng)作的一首詩詞。以下是對(duì)該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
翠竹叢深啼鷓鴣,
鷓鴣聲更勝提壺。
江南江北常相逐,
春后春前多自呼。
遷客銷魂驚夢(mèng)寐,
征人零淚濕衣裾。
愁中間處腸先斷,
似此傷懷禁得無。
中文譯文:
在蔥翠的竹叢中,鷓鴣悲啼,其聲音甚至勝過酒壺的聲響。無論是在江南還是江北,它們常常相互追逐,從春天結(jié)束到春天開始,它們自己不停地呼喚。
對(duì)于流徙的人來說,他們的心魂在異鄉(xiāng)銷磨,驚動(dòng)了他們的夢(mèng)寐;征戰(zhàn)的人們零落的淚水濕透了他們的衣袖。憂愁在心中,痛苦之處腸子早已斷裂,仿佛這樣的傷懷無法禁止。
詩意和賞析:
《鷓鴣吟二首》是一首以鷓鴣的啼聲表達(dá)人情的詩詞。詩人以鷓鴣的聲音為引子,揭示了人們?cè)诋愢l(xiāng)漂泊或戰(zhàn)亂中的痛苦和無奈。
詩中的鷓鴣聲被賦予了特殊的意義,它被形容為比提壺的聲音更為悲切動(dòng)人。鷓鴣的啼聲成為了流徙和征戰(zhàn)之人內(nèi)心痛苦的象征,它們彼此追逐,寄托了人們對(duì)家園、歸宿的向往和思念之情。
詩人通過對(duì)遷客和征人的描寫,展現(xiàn)了他們?cè)诋愢l(xiāng)的苦悶和無助。遷客銷魂、驚醒于夢(mèng)中,征人流淚、濕透了衣裾,無不表達(dá)了他們內(nèi)心深處的傷感和無奈。詩中的“愁中間處腸先斷”,形象地表達(dá)了痛苦的程度,揭示了詩人對(duì)于這種痛苦狀態(tài)的深刻體驗(yàn)。
整首詩以鷓鴣的啼聲為線索,以流徙和征戰(zhàn)之人的遭遇為主題,表達(dá)了作者對(duì)流離失所、憂愁苦痛的理解和共鳴。它同時(shí)也反映了宋代社會(huì)動(dòng)蕩不安的現(xiàn)實(shí)狀況,以及普通百姓在亂世中的疾苦和無奈。
|
|