|
桃李吟 / 作者:邵雍 |
桃李因風(fēng)花滿(mǎn)枝,因風(fēng)桃李卻離披。
慘舒相繼不離手,憂(yōu)喜兩般都在眉。
泰到盛時(shí)須人蠱,否當(dāng)極處卻成隨。
今人休愛(ài)古人好,只為今人生較遲。
|
|
桃李吟解釋?zhuān)?/h2>
《桃李吟》是宋代邵雍的一首詩(shī)詞。下面是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
《桃李吟》中文譯文:
桃李因風(fēng)花滿(mǎn)枝,
因風(fēng)桃李卻離披。
慘舒相繼不離手,
憂(yōu)喜兩般都在眉。
泰到盛時(shí)須人蠱,
否當(dāng)極處卻成隨。
今人休愛(ài)古人好,
只為今人生較遲。
《桃李吟》詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞以桃李花為主題,通過(guò)描繪桃李花的境況和作者的感受,表達(dá)了對(duì)人生無(wú)常和歲月流轉(zhuǎn)的思考。
首句“桃李因風(fēng)花滿(mǎn)枝”,描述了桃李花因?yàn)轱L(fēng)的吹拂而盛開(kāi),枝頭上滿(mǎn)是花朵。這里桃李花可以被理解為人的生命和生活,風(fēng)代表了變幻不定的時(shí)間和命運(yùn)。這句表達(dá)了生命的豐盛和繁榮的狀態(tài)。
接著,“因風(fēng)桃李卻離披”,表達(dá)了桃李花因風(fēng)而離落,花瓣被吹散。這里揭示了生命的無(wú)常和易逝的一面,人生的繁華時(shí)刻也會(huì)隨著時(shí)間的流轉(zhuǎn)而逝去。
第三句“慘舒相繼不離手”,暗示了作者對(duì)逝去的美好事物的懷念和留戀之情。即使桃李花已經(jīng)凋謝飄落,作者仍然不愿離開(kāi),將它們緊緊抓在手中。
“憂(yōu)喜兩般都在眉”,表達(dá)了作者內(nèi)心的矛盾和紛亂。作者在回憶逝去的美好時(shí)感到憂(yōu)傷,但同時(shí)也有喜悅的情緒,因?yàn)檫@些美好的記憶仍然存在于他的內(nèi)心。
下一句“泰到盛時(shí)須人蠱”,意味著在事物達(dá)到鼎盛時(shí),需要有人來(lái)保持和維護(hù)。這句詩(shī)可能在暗示人們應(yīng)該珍惜和守護(hù)現(xiàn)有的美好事物,使其能夠延續(xù)。
最后一句“否當(dāng)極處卻成隨,今人休愛(ài)古人好,只為今人生較遲”,表達(dá)了作者對(duì)現(xiàn)實(shí)的反思。無(wú)論是逆境還是順境,都會(huì)隨著時(shí)間的流逝而轉(zhuǎn)變。作者呼吁現(xiàn)代人不要只追求過(guò)去的事物,而要珍惜當(dāng)下的生活。最后一句也可以理解為作者對(duì)自己年齡較大的感嘆,認(rèn)識(shí)到自己已經(jīng)晚年,但仍然希望能珍惜現(xiàn)在的生活。
總的來(lái)說(shuō),這首詩(shī)詞通過(guò)描繪桃李花的盛開(kāi)和凋謝,折射了人生的無(wú)常和歲月的流轉(zhuǎn)。作者在思考人生的同時(shí),呼吁人們珍惜當(dāng)下,不要過(guò)于追憶過(guò)去,而是應(yīng)該關(guān)注和享受當(dāng)前的生活。
|
|