“咄哉個丈夫,心性何墮頑”是出自《白居易》創作的“自詠”,總共“15”句,當前“咄哉個丈夫,心性何墮頑”是出自第5句。
“咄哉個丈夫,心性何墮頑”解釋: 您的問題中引用了一段不完整且可能是拼寫錯誤的白居易詩句。根據您提供的內容,翻譯為現代漢語是這樣的: "咄哉個丈夫,心性何墮頑。" 這個句子看起來像是在責備或驚嘆一個男性,說他的思想和性格多么地頑固墮落。 創作背景及感想:由于引用的內容不完整且存在拼寫錯誤,我無法準確判斷白居易創作此詩句的具體時間、事件或者情境。但通常來說,白居易的詩多反映當時社會生活或個人情感體驗,因此可以推測可能是在對某個特定人物的行為或思想進行評論。 評價:這句話在語言表達上存在一定的問題,信息不完整且拼寫錯誤都影響了準確理解。但從詩句要傳達的意思來看,它確實試圖通過責備的方式來批評某人的頑固和墮落。 如果以白居易的詩歌風格來要求,這首詩句可能會更加嚴謹、清晰并且符合白詩的語言美學。
查看完整“咄哉個丈夫,心性何墮頑”相關詩詞以及介紹... >>
上一句:咄哉個丈夫,心性何墮頑 的上一句
下一句:咄哉個丈夫,心性何墮頑 的下一句
|
|