“六國(guó)揚(yáng)清風(fēng),英聲何喧喧”是出自《李白》創(chuàng)作的“贈(zèng)宣城趙太守悅”,總共“24”句,當(dāng)前“六國(guó)揚(yáng)清風(fēng),英聲何喧喧”是出自第3句。
“六國(guó)揚(yáng)清風(fēng),英聲何喧喧”解釋: 首先,我們需要理解兩段詩(shī)句的內(nèi)容。第一段是李白的詩(shī)“贈(zèng)宣城趙太守悅”,意思是李白贈(zèng)給宣城趙太守的一首詩(shī),表達(dá)了對(duì)方喜悅的心情。 第二段是“六國(guó)揚(yáng)清風(fēng),英聲何喧喧”,這并不是李白的作品,而是可能出現(xiàn)在那個(gè)時(shí)代,對(duì)戰(zhàn)國(guó)時(shí)期六個(gè)主要國(guó)家(秦、楚、韓、魏、燕)的期望或者評(píng)論。 創(chuàng)作背景感想:在戰(zhàn)國(guó)時(shí)代,國(guó)家間爾虞我詐,但同時(shí)也存在著改革、統(tǒng)一的趨勢(shì)。這句話可能表達(dá)了作者希望六國(guó)能以清風(fēng)的姿態(tài),順應(yīng)歷史潮流,英明決策,避免過(guò)度喧囂導(dǎo)致的覆亡危機(jī)。 評(píng)價(jià):這是一句富有哲理和政治寓意的句子。它通過(guò)描繪戰(zhàn)國(guó)時(shí)期六個(gè)國(guó)家的形象,寓言地表達(dá)了對(duì)國(guó)家發(fā)展方向、政策選擇以及國(guó)際關(guān)系的深刻見(jiàn)解。
查看完整“六國(guó)揚(yáng)清風(fēng),英聲何喧喧”相關(guān)詩(shī)詞以及介紹... >>
上一句:六國(guó)揚(yáng)清風(fēng),英聲何喧喧 的上一句
下一句:六國(guó)揚(yáng)清風(fēng),英聲何喧喧 的下一句
|